Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch
me
bumpfire
with
this
blick
(hoo-hoo)
Sieh
mir
zu,
wie
ich
mit
dieser
Knarre
Stoßfeuer
gebe
(hoo-hoo)
Bitch,
I
don't
need
a
switch
(grrah,
grrah)
Schlampe,
ich
brauche
keinen
Schalter
(grrah,
grrah)
Signed
a
deal,
these
hoes
be
on
my
dick
(come
on),
now
I
don't
need
for
shit
(Saxk
shit)
Hab
'nen
Vertrag
unterschrieben,
diese
Schlampen
stehen
auf
mich
(komm
schon),
jetzt
brauche
ich
nichts
mehr
(Saxk
Scheiße)
Saxboy,
he
don't
need
a
bitch
(let's
go)
Saxboy,
er
braucht
keine
Schlampe
(los
geht's)
KD,
he
don't
need
a
lick
(woo)
KD,
er
braucht
keinen
Leck
(woo)
I
been
on
my
own
(yeah,
yeah),
but
pop
out
30
deep
with
60
sticks
(let's
go,
let's
go)
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt
(yeah,
yeah),
aber
tauche
mit
30
Mann
und
60
Waffen
auf
(los
geht's,
los
geht's)
Watch
me
bumpfire
with
this
blick
(grrah)
Sieh
mir
zu,
wie
ich
mit
dieser
Knarre
Stoßfeuer
gebe
(grrah)
Bitch,
I
don't
need
a
switch
(grrah,
grrah)
Schlampe,
ich
brauche
keinen
Schalter
(grrah,
grrah)
Signed
a
deal,
these
hoes
be
on
my
dick
(uh),
now
I
don't
need
for
shit
(dumb
ass)
Hab
'nen
Vertrag
unterschrieben,
diese
Schlampen
stehen
auf
mich
(uh),
jetzt
brauche
ich
nichts
mehr
(dumme
Sau)
Saxboy,
he
don't
need
a
bitch
(come
on)
Saxboy,
er
braucht
keine
Schlampe
(komm
schon)
KD,
he
don't
need
a
lick
(let's
go)
KD,
er
braucht
keinen
Leck
(los
geht's)
I
been
on
my
own,
but
pop
out
30
deep
with
60
sticks
(let's
go)
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt,
aber
tauche
mit
30
Mann
und
60
Waffen
auf
(los
geht's)
Pull
up,
black-on-black
Ferrari
Fahre
vor,
schwarz-auf-schwarz
Ferrari
Ho
on
side
me,
Lori
Harvey
(hoo-hoo)
Schlampe
an
meiner
Seite,
Lori
Harvey
(hoo-hoo)
Bitch
so
fine,
but
like
to
argue
(uh-uh)
Schlampe
so
schön,
aber
streitet
gerne
(uh-uh)
Took
her
home,
then
blocked
her
number
(bye)
Habe
sie
nach
Hause
gebracht
und
dann
ihre
Nummer
blockiert
(tschüss)
I
can
have
any
hoe
I
want,
why
the
fuck
you
think
I'm
finna
argue?
Ich
kann
jede
Schlampe
haben,
die
ich
will,
warum
zum
Teufel
denkst
du,
dass
ich
mich
streiten
werde?
I
can
blow
up
anytime
now,
one
of
these
songs
can
get
me
on
(let's
go,
let's
go)
Ich
kann
jederzeit
durchstarten,
einer
dieser
Songs
kann
mich
groß
rausbringen
(los
geht's,
los
geht's)
But
you
know
been
havin'
bags
(uh-huh),
bitch
been
knew
I
had
the
racks
(woo)
Aber
du
weißt,
ich
hatte
schon
immer
Kohle
(uh-huh),
Schlampe
wusste
schon
immer,
dass
ich
die
Knete
habe
(woo)
Did
a
show
with
20
on
me,
backend
money,
say
it's
cap
(it
is)
Hatte
eine
Show
mit
20
Riesen
dabei,
Geld
vom
Veranstalter,
sag,
es
ist
gelogen
(ist
es)
I
done
told
these
niggas
many
times,
you
better
go
get
a
pack
(go
get
it)
Ich
habe
diesen
Niggas
schon
oft
gesagt,
ihr
solltet
euch
lieber
was
besorgen
(holt
es
euch)
Sittin'
on
your
ass
but
sayin'
you
got
it,
man,
these
niggas
cap
(damn)
Sitzt
auf
eurem
Arsch,
aber
sagt,
ihr
habt
es,
Mann,
diese
Niggas
lügen
(verdammt)
Talkin'
'bout
that
nigga
KD,
sad
he
don't
even
feed
his
mans
(yeah)
Reden
über
diesen
Nigga
KD,
schade,
dass
er
nicht
mal
seine
Leute
ernährt
(yeah)
But
my
mans
be
holdin'
racks,
he
just
not
into
flexin'
bands
(grrt)
Aber
meine
Leute
haben
Knete,
sie
stehen
nur
nicht
aufs
Angeben
(grrt)
You
can't
even
fuck
with
me,
why
the
fuck
I
think
you'll
comprehend?
Du
kannst
dich
nicht
mal
mit
mir
anlegen,
warum
zum
Teufel
denkst
du,
du
würdest
es
verstehen?
Finna
start
a
company
(come
on),
full
of
trap
niggas
and
kingpins
(let's
go,
let's
go)
Werde
bald
eine
Firma
gründen
(komm
schon),
voller
Gangster
und
Drahtzieher
(los
geht's,
los
geht's)
Watch
me
bumpfire
with
this
blick,
bitch,
I
don't
need
a
switch
(grrah,
grrah)
Sieh
mir
zu,
wie
ich
mit
dieser
Knarre
Stoßfeuer
gebe,
Schlampe,
ich
brauche
keinen
Schalter
(grrah,
grrah)
Signed
a
deal,
these
hoes
be
on
my
dick,
now
I
don't
need
for
shit
Hab
'nen
Vertrag
unterschrieben,
diese
Schlampen
stehen
auf
mich,
jetzt
brauche
ich
nichts
mehr
Saxboy,
he
don't
need
a
bitch
(Saxk
shit)
Saxboy,
er
braucht
keine
Schlampe
(Saxk
Scheiße)
KD,
he
don't
need
a
lick
(Saxk
shit)
KD,
er
braucht
keinen
Leck
(Saxk
Scheiße)
I
been
on
my
own,
but
pop
out
30
deep
with
60
sticks
(grrah)
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt,
aber
tauche
mit
30
Mann
und
60
Waffen
auf
(grrah)
Watch
me
bumpfire
with
this
blick,
bitch,
I
don't
need
a
switch
Sieh
mir
zu,
wie
ich
mit
dieser
Knarre
Stoßfeuer
gebe,
Schlampe,
ich
brauche
keinen
Schalter
Signed
a
deal,
these
hoes
be
on
my
dick,
now
I
don't
need
for
shit
Hab
'nen
Vertrag
unterschrieben,
diese
Schlampen
stehen
auf
mich,
jetzt
brauche
ich
nichts
mehr
Saxboy,
he
don't
need
a
bitch
Saxboy,
er
braucht
keine
Schlampe
KD,
he
don't
need
a
lick
KD,
er
braucht
keinen
Leck
I
been
on
my
own,
but
pop
out
30
deep
with
60
sticks
(grrah,
grrah)
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt,
aber
tauche
mit
30
Mann
und
60
Waffen
auf
(grrah,
grrah)
Fucked
up,
had
to
focus,
now
I'm
on
it,
I
won't
pass
the
ball
Habe
es
vermasselt,
musste
mich
konzentrieren,
jetzt
bin
ich
dran,
ich
werde
den
Ball
nicht
abgeben
Put
this
shit
in
motion,
fuck
these
rap
niggas,
these
pussies
soft
Habe
diese
Scheiße
in
Bewegung
gesetzt,
scheiß
auf
diese
Rap-Niggas,
diese
Weicheier
Slap
one
of
these
niggas,
have
my
handprint
cross
they
fuckin'
face
(let's
go)
Verpasse
einem
dieser
Niggas
eine,
habe
meinen
Handabdruck
quer
über
ihr
verdammtes
Gesicht
(los
geht's)
They
ain't
never
show
me
love,
so
now
I
put
it
in
they
face
(they
didn't,
didn't)
Sie
haben
mir
nie
Liebe
gezeigt,
also
drücke
ich
es
ihnen
jetzt
ins
Gesicht
(haben
sie
nicht,
nicht)
Ain't
no
more
me
lockin'
in,
I
won't
shake
the
weenies
hands
Ich
werde
mich
nicht
mehr
einschließen,
ich
werde
diesen
Schwächlingen
nicht
die
Hand
schütteln
I
won't
introduce
them
to
my
clan
'cause
they
don't
do
new
friends
Ich
werde
sie
meinem
Clan
nicht
vorstellen,
denn
sie
mögen
keine
neuen
Freunde
All
these
niggas
got
secret
agendas,
hate
to
kill
your
mans
All
diese
Niggas
haben
geheime
Absichten,
ich
hasse
es,
deine
Leute
zu
töten
But
if
we
can't
get
the
one
in
middle,
we
gon'
tag
the
fam'
Aber
wenn
wir
den
in
der
Mitte
nicht
kriegen,
werden
wir
die
Familie
markieren
Fuck
'em
up,
we
don't
do
no
he
say,
she
say
shit,
just
keep
your
blicky
tucked
Mach
sie
fertig,
wir
machen
kein
"Er
sagt,
sie
sagt"-Scheiß,
halt
einfach
deine
Knarre
bereit
If
it's
ever
smoke,
don't
tell
the
next
guy,
we
gon'
hit
you
up
Wenn
es
jemals
Ärger
gibt,
sag
es
nicht
dem
Nächsten,
wir
werden
uns
bei
dir
melden
Pop
it
like
it's
usual,
keep
it
mutual,
please
don't
post
'bout
us
Mach
es
wie
immer,
halt
es
neutral,
bitte
poste
nichts
über
uns
It's
gon'
come
that
time
for
you
to
use
it
and
I
hope
you
buss
Es
wird
die
Zeit
kommen,
in
der
du
sie
benutzen
musst,
und
ich
hoffe,
du
feuerst
Watch
me
bumpfire
with
this
blick,
bitch,
I
don't
need
a
switch
(grrah,
grrah)
Sieh
mir
zu,
wie
ich
mit
dieser
Knarre
Stoßfeuer
gebe,
Schlampe,
ich
brauche
keinen
Schalter
(grrah,
grrah)
Signed
a
deal,
these
hoes
be
on
my
dick,
now
I
don't
need
for
shit
Hab
'nen
Vertrag
unterschrieben,
diese
Schlampen
stehen
auf
mich,
jetzt
brauche
ich
nichts
mehr
Saxboy,
he
don't
need
a
bitch
Saxboy,
er
braucht
keine
Schlampe
KD,
he
don't
need
a
lick
(Saxk
shit)
KD,
er
braucht
keinen
Leck
(Saxk
Scheiße)
I
been
on
my
own,
but
pop
out
30
deep
with
60
sticks
(grrah)
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt,
aber
tauche
mit
30
Mann
und
60
Waffen
auf
(grrah)
Watch
me
bumpfire
with
this
blick,
bitch,
I
don't
need
a
switch
Sieh
mir
zu,
wie
ich
mit
dieser
Knarre
Stoßfeuer
gebe,
Schlampe,
ich
brauche
keinen
Schalter
Signed
a
deal,
these
hoes
be
on
my
dick,
now
I
don't
need
for
shit
Hab
'nen
Vertrag
unterschrieben,
diese
Schlampen
stehen
auf
mich,
jetzt
brauche
ich
nichts
mehr
Saxboy,
he
don't
need
a
bitch
(let's
go)
Saxboy,
er
braucht
keine
Schlampe
(los
geht's)
KD,
he
don't
need
a
lick
(Saxk
shit)
KD,
er
braucht
keinen
Leck
(Saxk
Scheiße)
I
been
on
my
own,
but
pop
out
30
deep
with
60
sticks
(grrah,
grrah)
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt,
aber
tauche
mit
30
Mann
und
60
Waffen
auf
(grrah,
grrah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kahlil Dean, Kym Lofton, Oleksii Kharchenko, Nikiforov Gleb Victorovich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.