Текст и перевод песни Saxon - 747 (Strangers in the Night) - Live At Donington 1980
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
747 (Strangers in the Night) - Live At Donington 1980
747 (Незнакомцы в ночи) - Живое выступление в Донингтоне 1980
We
got
a
747
coming
down
in
the
night
У
нас
"Боинг
747"
идет
на
снижение
в
ночи,
There′s
no
power,
there's
no
runway
lights
Нет
питания,
нет
огней
на
взлетной
полосе.
Radio
operator
try
to
get
a
message
through
Радист
пытается
передать
сообщение,
Tell
the
flight
deck
New
York
has
no
lights
Сказать
кабине
пилотов,
что
в
Нью-Йорке
нет
света.
There′s
no
power,
what
do
we
do
Нет
питания,
что
нам
делать?
A
747
coming
down
in
the
night
"Боинг
747"
идет
на
снижение
в
ночи,
Try
to
get
a
message
through
Пытаемся
передать
сообщение.
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Both
on
separate
flights
На
разных
рейсах.
Stangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Going
nowhere
Летящие
в
никуда.
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Both
on
separate
flights
На
разных
рейсах.
Stangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Going
nowhere
Летящие
в
никуда.
This
is
Scandinavian
101
Это
"Скандинавские
авиалинии",
рейс
101,
Flight
from
Hawaii
coming
out
of
the
sun
Вылетаем
с
Гавайев,
навстречу
солнцу.
Kennedy,
you
should
be
in
sight
"Кеннеди",
ты
должен
быть
виден,
We
can't
see
a
thing
here
in
the
night
Мы
ничего
не
видим
в
ночи.
Navigator
says
we're
on
the
flight
path
Штурман
говорит,
что
мы
на
курсе,
There′s
no
radio,
no
sign
of
life
Нет
радиосвязи,
никаких
признаков
жизни.
This
is
Sandinavian
101
Это
"Скандинавские
авиалинии",
рейс
101,
For
Gods
sake
get
the
ground
lights
on
Ради
Бога,
включите
огни
на
земле!
′Cause
we
were
strangers
in
the
night
Ведь
мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Both
on
separate
flights
На
разных
рейсах.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Going
nowhere
Летящие
в
никуда.
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Both
on
separate
flights
На
разных
рейсах.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Going
nowhere
Летящие
в
никуда.
There's
a
747
goin′
into
the
night
"Боинг
747"
уходит
в
ночь,
There's
no
power
they
don′t
know
why
Нет
питания,
они
не
знают
почему.
They've
no
fuel
they
gotta
land
soon
У
них
нет
топлива,
им
нужно
скоро
сесть,
They
can′t
land
by
the
light
of
the
moon
Они
не
могут
садиться
при
свете
луны.
They're
overshooting
there's
no
guiding
lights
Они
пролетают
мимо,
нет
посадочных
огней,
Set
a
course
into
the
night
Берут
курс
в
ночь.
Scandanavian
101
"Скандинавские
авиалинии",
рейс
101,
For
Gods
sake
get
your
ground
lights
on
Ради
Бога,
включите
свои
наземные
огни!
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Lost
on
separate
flights
Затерялись
на
разных
рейсах.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Going
nowhere
Летящие
в
никуда.
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Lost
on
separate
flights
Затерялись
на
разных
рейсах.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Going
nowhere
Летящие
в
никуда.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Both
on
separate
flights
На
разных
рейсах.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Going
nowhere
Летящие
в
никуда.
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Strangers
in
the
night
going
nowhere
Незнакомцы
в
ночи,
летящие
в
никуда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Gill, Paul Quinn, Peter Byford, Graham Oliver, Steve Dawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.