Militia Guard - Saxonперевод на русский




Militia Guard
Ополчение
Look here, my friends, I've got to tell you (*)
Послушай, милая, я должен тебе сказать (*)
The world is out, the world is out
Мир сошел с ума, мир сошел с ума
Trouble's coming, peace is over
Беда грядет, миру конец
The king has hung the militia guard
Король повесил гвардию ополчения
(Repeat *)
(Повторить *)
The kings men ran out in the light
Королевские люди выбежали на свет
To fight their foe was a waste of human life
Сражаться с врагом было пустой тратой человеческой жизни
And then they raised their fists
И тогда они подняли кулаки
Against the crushing might
Против сокрушительной мощи
Encased the kings men sword
Вогнали королевский меч
Into their...
В их...
Children crying for their mothers
Дети плачут по матерям
How are they to know they died
Откуда им знать, что они погибли
There'll be no help...
Помощи не будет...
We're fighting to be free and...
Мы боремся за свободу и...
The king will regret one day
Король пожалеет однажды
And that's not far away
И это не за горами
The day he hung the militia guard
В тот день, когда он повесил гвардию ополчения





Авторы: P. Gill, P. Byford, P. Quinn, S. Dawson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.