Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Byford/Quinn/Scarrattt/Carter]
[Byford/Quinn/Scarrattt/Carter]
A
single
silent
bullet
Одна
беззвучная
пуля,
Flying
through
the
air
Летит
по
воздуху,
Will
it
find
it′s
target
Найдёт
ли
она
свою
цель?
Fate
will
take
it
there
Судьба
приведет
её
туда.
Who's
name
is
written
on
it
Чьё
имя
на
ней
написано,
No
one
has
a
clue
Никто
не
знает,
Will
it
find
a
victim
Найдёт
ли
она
жертву?
Could
be
you
Может
быть,
тебя.
I
have
seen
the
angel
Я
видел
ангела,
The
messenger
of
death
Вестника
смерти,
Riding
out
across
the
crimson
sky
Скачущего
по
багровому
небу.
He
comes
to
take
another
soul
Он
приходит,
чтобы
забрать
еще
одну
душу
Away
from
the
sanctuary
Из
святилища.
He
who
plays
the
game
Тот,
кто
играет
в
игру,
Must
surely
die
Непременно
умрет.
But
someone
has
to
pay
the
ferryman
Но
кто-то
должен
заплатить
перевозчику,
To
sail
across
the
sea
of
life
Чтобы
переплыть
море
жизни.
Someone
has
to
pay
the
ferryman
Кто-то
должен
заплатить
перевозчику,
To
sail
across
the
sea
of
life
Чтобы
переплыть
море
жизни.
Your
life
is
held
in
balance
Твоя
жизнь
в
равновесии
On
a
slender
silken
thread
На
тонкой
шелковой
нити,
Weaving
through
the
tapestries
of
time
Вплетающейся
в
гобелены
времени.
We
can
walk
the
road
together
Мы
можем
идти
по
дороге
вместе,
Can
you
take
me
by
the
hand
Возьми
меня
за
руку,
Maybe
we
can
find
your
promised
land
Может
быть,
мы
найдем
твою
землю
обетованную.
I
can
hear
the
darkness
falling
Я
слышу,
как
падает
тьма
Somewhere
in
the
night
Где-то
в
ночи,
Reaching
out
across
the
cold
black
sky
Простираясь
по
холодному
черному
небу.
Could
this
be
a
twist
of
fate
Может
быть,
это
поворот
судьбы,
Your
written
destiny
Твоя
написанная
судьба,
Or
could
the
angel
simply
pass
you
by
Или
ангел
просто
пройдет
мимо
тебя.
Someone
has
to
pay
the
ferryman
Кто-то
должен
заплатить
перевозчику,
To
sail
across
the
sea
of
life
Чтобы
переплыть
море
жизни.
Someone
has
to
pay
the
ferryman
Кто-то
должен
заплатить
перевозчику,
To
sail
across
the
sea
of
life
Чтобы
переплыть
море
жизни.
Someone
has
to
pay
the
ferryman
Кто-то
должен
заплатить
перевозчику,
To
sail
across
the
sea
of
life
Чтобы
переплыть
море
жизни.
To
sail
across
the
sea
of
life
Чтобы
переплыть
море
жизни.
A
single
silent
bullet
Одна
беззвучная
пуля,
Flying
through
the
air
Летит
по
воздуху,
Will
it
find
it′s
target
Найдёт
ли
она
свою
цель?
Fate
will
take
it
there
Судьба
приведет
её
туда.
Who's
name
is
written
on
it
Чьё
имя
на
ней
написано,
No
one
has
a
clue
Никто
не
знает,
Will
it
find
a
victim
Найдёт
ли
она
жертву?
Could
be
you
Может
быть,
тебя.
Could
be
you
Может
быть,
тебя.
Could
be
you
Может
быть,
тебя.
Could
be
you
Может
быть,
тебя.
Could
be,
could
be
you
Может
быть,
может
быть,
тебя.
Could
be
you
Может
быть,
тебя.
Could
be,
could
be
you
Может
быть,
может
быть,
тебя.
Could
be
you
Может
быть,
тебя.
Could
be
you
Может
быть,
тебя.
Could
be
you
Может
быть,
тебя.
Could
be,
could
be
you
Может
быть,
может
быть,
тебя.
Could
be,
could
be,
could
be
you
Может
быть,
может
быть,
может
быть,
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Quinn, Peter Rodney Byford, Timothy Carter, Douglas Scarratt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.