Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry, Dudes. My Bad.
Простите, ребята. Мой косяк.
[Backing
vocals
by
Chris
Conley
of
Saves
the
Day]
[Бэк-вокал:
Крис
Конли
из
Saves
the
Day]
It′s
too
much
to
do
on
my
own,
Слишком
много
навалилось
на
меня
одного,
My
friends
I
need
you
now.
Друзья,
мне
нужна
ваша
помощь
сейчас.
I'm
sorry
that
I
wrecked
that
tour
for
us,
Простите,
что
я
сорвал
нам
этот
тур,
Drugs,
left
me
freaking
out
on
the
bus.
Наркотики,
я
слетел
с
катушек
в
автобусе.
Snapping
into
Slim
Jims,
Вгрызаясь
в
"Слим
Джим",
Out
to
save
some
souls.
Хотел
спасти
чьи-то
души.
If
I
can′t
do
my
job,
Если
я
не
могу
выполнять
свою
работу,
My
god,
what
am
I
even
here
for.
Боже,
зачем
я
вообще
здесь.
I
want
to
be
back
in
the
van,
Хочу
обратно
в
фургон,
Where
evil
never
wouldn't
or
couldn't
or
should
ever
understand.
Где
зло
никогда
не
могло
бы
или
не
должно
было
понять.
Back
in
the
van,
Обратно
в
фургон,
It′s
saving,
with
their
outrageous
grandstand.
Он
спасает,
с
его
возмутительным
представлением.
"Dude,
I
know
you
got
your
problems,
we
all
do."
"Чувак,
я
знаю,
у
тебя
свои
проблемы,
у
всех
они
есть."
"I′m
here
with
you
man,
we've
been
in
this
band
forever,
don′t
let
it
go
man."
"Я
с
тобой,
мужик,
мы
так
долго
в
этой
группе,
не
сдавайся,
чувак."
"Max
I
will
sell
you
this
xanax
for
five
dollars
"Макс,
я
продам
тебе
этот
ксанакс
за
пять
долларов,
And
we
can
go
to
the
waffle
house
and
talk
about
Anna."
И
мы
можем
пойти
в
вафельную
и
поговорить
об
Анне."
[Chris
Conley]
[Крис
Конли]
Cause
if
you
want
it,
Ведь
если
ты
хочешь
этого,
Then
come
and
get
it.
Тогда
приходи
и
возьми.
We're
all
with
you
now,
Мы
все
с
тобой
сейчас,
We′re
all
with
you
now.
Мы
все
с
тобой
сейчас.
Cause
if
you
fake
it,
Ведь
если
ты
притворишься,
Then
you
can
make
it.
Тогда
ты
сможешь
сделать
это.
We're
all
with
you
now,
Мы
все
с
тобой
сейчас,
We′re
all
with
you.
Мы
все
с
тобой.
I
want
to
be
back
in
the
van,
Хочу
обратно
в
фургон,
Where
evil
never
wouldn't
or
couldn't
or
should
ever
understand.
Где
зло
никогда
не
могло
бы
или
не
должно
было
понять.
Back
in
the
van,
Обратно
в
фургон,
It′s
saving,
with
their
outrageous
grandstand.
Он
спасает,
с
его
возмутительным
представлением.
Forever
yours
I
am,
Навеки
твой
я,
Like
the
ocean
to
the
sand.
Как
океан
для
песка.
Forever
in
debt
to
my
band,
Навеки
в
долгу
перед
своей
группой,
Like
I′m
in
the
palm
or
your
hand.
Как
будто
я
в
ладони
твоей
руки.
Forever
wondering
why,
Навеки
задаюсь
вопросом
почему,
Like
a
skeptic
to
the
sky.
Как
скептик
к
небу.
Forever
yours
and
yours
and
yours
and
yours,
Навеки
твой,
и
твой,
и
твой,
и
твой,
I
am,
goodbye.
Я
твой,
прощай.
I
want
to
be
back
in
the
van,
Хочу
обратно
в
фургон,
Where
evil
never
wouldn't
or
couldn′t
or
should
ever
understand.
Где
зло
никогда
не
могло
бы
или
не
должно
было
понять.
Back
in
the
van,
Обратно
в
фургон,
It's
saving,
with
their
outrageous
grandstand.
Он
спасает,
с
его
возмутительным
представлением.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bemis Maxim Adam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.