NE KEREK?
WAS BRAUCHST DU?
Ne
kerek?
Was
brauchst
du?
Саған
не
керек?
Мынаған
не
керек?
Was
brauchst
du?
Was
braucht
dieser
da?
Үйту
керек
ед,
бүйту
керек
ед
Man
hätte
das
so
machen
sollen,
man
hätte
das
so
machen
sollen
Оның
бәрін
үйрету
кере-керек
Man
muss
das
alles
lehren,
leh-lehren
Оның
бәрін
уйрету
кере-керек
Man
muss
das
alles
lehren,
leh-lehren
Саған
не
керек?
Мынаған
не
керек?
Was
brauchst
du?
Was
braucht
dieser
da?
Үйту
керек
ед,
бүйту
керек
ед
Man
hätte
das
so
machen
sollen,
man
hätte
das
so
machen
sollen
Оның
бәрін
үйрету
кере-керек
Man
muss
das
alles
lehren,
leh-lehren
Оның
бәрін
уйрету
кере-керек
Man
muss
das
alles
lehren,
leh-lehren
Как-то
раз
встретила
американ
бала
Irgendwann
traf
ich
einen
amerikanischen
Jungen
У
него
были
усы
как
у
Борат
Er
hatte
einen
Schnurrbart
wie
Borat
Это
мой
мужчина
я
всё
сразу
поняла
Das
ist
mein
Mann,
das
habe
ich
sofort
verstanden
У
тебя
есть
усики
- это
проход
в
трусики
Wenn
du
einen
Schnurrbart
hast
- ist
das
ein
Freifahrtschein
Попросила
у
него
на
махр
private
jet
Ich
bat
ihn
um
einen
Privatjet
für
die
Pelze
Он
ответил
мне
все
- все
базару
нет
Er
antwortete
mir,
alles
- alles
kein
Problem
Күннен
күн
кетед,
уақыт
өтіп
барад
Tag
für
Tag
vergeht,
die
Zeit
läuft
davon
Есть
такой
салат
"мм
сіге
салат"
Es
gibt
so
einen
Salat
"mm
f*ck
Salat"
На
корпоративе
сбор
любимых
коллег
(Наконец-то)
Auf
der
Firmenfeier,
Versammlung
der
Lieblingskollegen
(Endlich)
Олег,
Аида
и
Наташа
кобелек
(Базар
жоқ)
Oleg,
Aida
und
Natascha,
der
Schmetterling
(Kein
Problem)
Алкоголь
пьют
к
парням
пристают
(Ммм)
Sie
trinken
Alkohol,
machen
sich
an
die
Jungs
ran
(Mmm)
Бля,
Олег,
қойсай!
Саған
не
керек?
Verdammt,
Oleg,
hör
auf!
Was
brauchst
du?
Недавно
расстался
и
оказался
в
блоке
Vor
kurzem
getrennt
und
blockiert
Просто
увидел
её
в
тик-токе
Ich
habe
sie
einfach
auf
TikTok
gesehen
Я
конечно
понимаю
21
век
Ich
verstehe
natürlich,
21.
Jahrhundert
Но
Назгул,
бля
саған
не
керек?
Aber
Nazgul,
verdammt,
was
brauchst
du?
Саған
не
керек?
Мынаған
не
керек?
Was
brauchst
du?
Was
braucht
dieser
da?
Үйту
керек
ед,
бүйту
керек
ед
Man
hätte
das
so
machen
sollen,
man
hätte
das
so
machen
sollen
Оның
бәрін
үйрету
кере-керек
Man
muss
das
alles
lehren,
leh-lehren
Оның
бәрін
уйрету
кере-керек
Man
muss
das
alles
lehren,
leh-lehren
Саған
не
керек?
Мынаған
не
керек?
Was
brauchst
du?
Was
braucht
dieser
da?
Үйту
керек
ед,
бүйту
керек
ед
Man
hätte
das
so
machen
sollen,
man
hätte
das
so
machen
sollen
Оның
бәрін
үйрету
кере-керек
Man
muss
das
alles
lehren,
leh-lehren
Оның
бәрін
уйрету
кере-керек
Man
muss
das
alles
lehren,
leh-lehren
Я
не
слышу
брат,
я
в
клубе
Ich
höre
dich
nicht,
Bruder,
ich
bin
im
Club
Да,
Ghetto
dogs
сейчас
в
клубе
Ja,
Ghetto
Dogs
sind
jetzt
im
Club
Да,
начинай
подпевать
Ja,
fang
an
mitzusingen
Да,
и
Say
Mo
тоже
в
клубе
Ja,
und
Say
Mo
ist
auch
im
Club
Да,
начинай
танцевать
Ja,
fang
an
zu
tanzen
Да,
Ghetto
dogs
сейчас
в
клубе
Ja,
Ghetto
Dogs
sind
jetzt
im
Club
Да,
ты
качай
головой
Ja,
du,
wackel
mit
dem
Kopf
Да,
и
Say
Mo
тоже
в
клубе
Ja,
und
Say
Mo
ist
auch
im
Club
Да,
отдыхай
ты
со
мной
Ja,
entspann
dich
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бейсеков арслан, есембек молдир, тасыбеков рустем, тлеулиев олжас
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.