Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Space Between Our Eyes
Пространство между нашими глазами
Singin'
to
you
in
the
back
of
the
van
Пою
тебе
на
заднем
сиденье
фургона,
I
can't
fix
it
all
but
I'll
hold
your
hand
Я
не
могу
все
исправить,
но
я
буду
держать
тебя
за
руку,
Until
the
headlights
crack
and
we
drive
head
first
Пока
фары
не
треснут,
и
мы
не
врежемся
головой
вперед
For
the
graves
in
the
yard
of
this
New
Jersey
church
В
могилы
на
кладбище
этой
церкви
в
Нью-Джерси.
And
the
closest
I've
come
to
the
feeling
of
knives
И
ближе
всего
к
ощущению
ножей
Is
the
pain
that
I
feel
from
the
thorns
in
your
side
Боль,
которую
я
чувствую
от
шипов
в
твоем
боку,
Because
they
poke
right
through
your
sweater
Потому
что
они
протыкают
твой
свитер
And
rip
the
fabric
that
holds
our
illusions
together
И
рвут
ткань,
которая
скрепляет
наши
иллюзии.
And
the
antidote
for
all
the
things
И
противоядие
от
всего
того,
That
tear
us
up
from
seam
to
seam
Что
разрывает
нас
по
швам,
Is
the
space
between
our
eyes
Это
пространство
между
нашими
глазами.
I
never
would
have
been
here
otherwise
Иначе
я
бы
никогда
не
оказался
здесь.
And
I
suppose
that
with
our
broken
wings
И
я
полагаю,
что
со
сломанными
крыльями
We'll
have
to
learn
to
use
our
feet
Нам
придется
научиться
пользоваться
ногами.
And
maybe
we
will
find
a
reason
for
our
lives
И,
возможно,
мы
найдем
смысл
нашей
жизни.
Well
I
guess
we'll
have
to
try
won't
we
Ну,
думаю,
нам
придется
попробовать,
не
так
ли?
Singin'
to
you
in
the
back
of
my
car
Пою
тебе
на
заднем
сиденье
моей
машины,
The
lights
flash
red
and
the
door's
ajar
Красные
огни
мигают,
и
дверь
приоткрыта.
I
could
tell
you
the
truth
but
the
truth
is
much
worse
Я
мог
бы
сказать
тебе
правду,
но
правда
гораздо
хуже,
So
I'll
tell
you
a
lie
and
you'll
never
be
hurt
Поэтому
я
солгу
тебе,
и
ты
никогда
не
будешь
страдать.
And
the
closest
I've
come
to
the
feeling
of
fine
И
ближе
всего
к
ощущению
прекрасного
Is
the
joy
that
I
feel
from
your
hands
on
my
side
Радость,
которую
я
чувствую
от
твоих
рук
на
моем
боку,
Because
they
poke
right
through
your
sweater
Потому
что
они
протыкают
твой
свитер
And
rip
the
fabric
that
holds
my
delusions
together
И
рвут
ткань,
которая
скрепляет
мои
иллюзии.
And
the
antidote
for
all
the
things
И
противоядие
от
всего
того,
That
tear
us
up
from
seam
to
seam
Что
разрывает
нас
по
швам,
Is
the
space
between
our
eyes
Это
пространство
между
нашими
глазами.
I
never
would
have
been
here
otherwise
Иначе
я
бы
никогда
не
оказался
здесь.
And
I
suppose
that
with
our
broken
wings
И
я
полагаю,
что
со
сломанными
крыльями
We'll
have
to
learn
to
use
our
feet
Нам
придется
научиться
пользоваться
ногами.
And
maybe
we
will
find
a
reason
for
our
lives
И,
возможно,
мы
найдем
смысл
нашей
жизни.
Well
I
guess
we'll
have
to
try,
won't
we
Ну,
думаю,
нам
придется
попробовать,
не
так
ли?
We'll
have
to
try,
won't
we
Нам
придется
попробовать,
не
так
ли?
(This
body
isn't
mine
anymore)
(Это
тело
больше
не
мое)
You
should
just
let
this
go,
but
I
can't
tell
you
so
Тебе
стоит
просто
отпустить
это,
но
я
не
могу
тебе
этого
сказать.
(You
threw
away
the
keys
and
locked
the
door)
(Ты
выбросила
ключи
и
заперла
дверь)
No
I
can't
and
I
won't,
no
I
can't
and
I
won't
Нет,
я
не
могу
и
не
буду,
нет,
я
не
могу
и
не
буду.
(This
body
isn't
mine
anymore)
(Это
тело
больше
не
мое)
You
should
just
let
this
go,
but
I
can't
tell
you
so
Тебе
стоит
просто
отпустить
это,
но
я
не
могу
тебе
этого
сказать.
(You
threw
away
the
keys
and
locked
the
door)
(Ты
выбросила
ключи
и
заперла
дверь)
No
I
can't
and
I
won't,
no
I
can't
and
I
won't
Нет,
я
не
могу
и
не
буду,
нет,
я
не
могу
и
не
буду.
And
the
antidote
for
all
the
things
И
противоядие
от
всего
того,
That
tear
us
up
from
seam
to
seam
Что
разрывает
нас
по
швам,
Is
the
space
between
our
eyes
Это
пространство
между
нашими
глазами.
I
never
would
have
been
here
otherwise
Иначе
я
бы
никогда
не
оказался
здесь.
And
I
suppose
that
with
our
broken
wings
И
я
полагаю,
что
со
сломанными
крыльями
We'll
have
to
learn
to
use
our
feet
Нам
придется
научиться
пользоваться
ногами.
And
maybe
we
will
find
a
reason
for
our
lives
И,
возможно,
мы
найдем
смысл
нашей
жизни.
Well
I
guess
we'll
have
to
try,
won't
we
Ну,
думаю,
нам
придется
попробовать,
не
так
ли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braden Barrie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.