Sayaf - Альхамдулила - перевод текста песни на немецкий

Альхамдулила - Sayafперевод на немецкий




Альхамдулила
Alhamdulillah
Я приглашаю вас в сказку
Ich lade dich ein in ein Märchen
В желтой пыли не заметно меняющей маску
Im gelben Staub, der unmerklich die Maske wechselt
Где-то внутри точно скрыта подсказка
Irgendwo drinnen ist sicher ein Hinweis versteckt
В дикий хамсин наши лица закроет повязка
Im wilden Chamsin wird ein Tuch unsere Gesichter bedecken
Поведу по районам где гуляла Сара
Ich führe dich durch die Gegenden, wo Sarah wandelte
По полям где отсчет времени берет начало
Über die Felder, wo die Zeitrechnung begann
Представлю свой мир идеалов, лей вина
Ich stelle dir meine Welt der Ideale vor, schenk Wein ein
Вот он огонь в глазах, что поманил нас
Da ist das Feuer in den Augen, das uns lockte
Вот он мой путанный образ
Da ist mein verworrenes Bild
Ступай на голос и пусть он тебе заменит компас
Folge der Stimme und lass sie dein Kompass sein
СайФа просто будет опознан
Sayaf wird einfach erkannt werden
По затуманенным идеям, где-то под носом их спрятав
An den verschleierten Ideen, irgendwo unter der Nase versteckt
Так же спрятав пароли.
Genauso die Passwörter versteckt.
Ключи к метафорам найдешь послушав историю эту
Die Schlüssel zu den Metaphern findest du, wenn du diese Geschichte hörst
Сюжета тонкую нить
Den feinen Faden der Handlung
При входе сюда очень важно спросить
Beim Eintreten hier ist es sehr wichtig zu fragen
Как дела? АльХамДулила
Wie geht's? Alhamdulillah
Лавка моя до вала полна добра
Mein Laden ist bis obenhin voll guter Dinge
На, выбирай свой собственный клад
Hier, wähle deinen eigenen Schatz
Брат, это не мне. Небу хвала
Bruder, das ist nicht für mich. Dem Himmel sei Lob.
Максимально избавлю от хлама (уаалла)
Ich befreie dich maximal vom Plunder (Wallah)
Ну да, чтобы цель ярко сияла
Na ja, damit das Ziel hell erstrahlt
Чтоб не попал в тупики незнакомых кварталов
Damit du nicht in den Sackgassen unbekannter Viertel landest
Пойдем поищем Атлантиду, дело за малым
Lass uns Atlantis suchen gehen, es fehlt nur noch wenig
Давай наведем мосты все длиннее и шире
Lass uns Brücken bauen, immer länger und breiter
Именно так много нового узнаешь о мире
Genau so erfährst du viel Neues über die Welt
Именно в такт сердцу вернемся на мили
Genau im Takt des Herzens kehren wir meilenweit zurück
В глубины памяти к моментам что еще не остыли
In die Tiefen der Erinnerung, zu Momenten, die noch nicht erkaltet sind
Где до сих пор диалог двух. Внутри там
Wo bis heute der Dialog zweier stattfindet. Dort drinnen
Справа шепчет всевышний, слева шайтан
Rechts flüstert der Allerhöchste, links der Schaitan
Боль ран - мой стимул. Двигатель мотора
Der Schmerz der Wunden - mein Ansporn. Der Motor
Дождь слез перестанет лить надеюсь, что скора
Der Regen der Tränen wird aufhören zu fließen, hoffe ich, bald
Пора объяснить что? кому? и зачем?
Es ist Zeit zu erklären, was? wem? und warum?
Кто оставляет раны на сердце глубже чем все
Wer Wunden im Herzen hinterlässt, tiefer als alles andere
Где потерялся сам, и как меня искать.
Wo ich mich selbst verlor und wie man mich findet.
О всем об этом сейчас хочу рассказать
Von all dem will ich jetzt erzählen
Как дела? АльХамДулила
Wie geht's? Alhamdulillah
Лавка моя до вала полна добра
Mein Laden ist bis obenhin voll guter Dinge
На, выбирай свой собственный клад
Hier, wähle deinen eigenen Schatz
Брат, это не мне. Небу хвала
Bruder, das ist nicht für mich. Dem Himmel sei Lob.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.