Sayaka Yamamoto - 月影 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sayaka Yamamoto - 月影




月影
Moonlight
人は何故この地球に生まれたのだろう
Darling, why were we born on this Earth?
なんて考える夜は
It's what I think about on nights,
やり場のない孤独に駆られながら
Driven by aimless loneliness,
静寂を彷徨うよ
As I wander through the silence,
月も満ちては欠けゆく
The moon, too, waxes and wanes,
心を写した鏡
A mirror reflecting my heart.
こんな暗い夜は 何も見えない空
On such a dark night, I can see nothing in the sky,
心が真似しては闇も深くなる
My heart mimicking the darkness, deepening it.
瞬く間に僕の一部になり染み込む
In the blink of an eye, it becomes a part of me, seeping in,
抜け出せなくて
And I can't escape it.
次に差し込んでくる光を 待つの
I wait for the next ray of light to come.
太陽もいつしか燃え尽きるものと
The sun, too, will eventually burn out,
誰かが言い出したけど
Or so someone said,
燃え尽きない未来に希望持てば
But if we hold onto hope for a future that will never burn out,
呼吸など容易くて
Breathing will be easy,
ゆらり消えゆく泡沫
Like evanescent bubbles,
儚さいのちが如く
So fleeting is life.
こんな暗い夜は 何も見えない空
On such a dark night, I can see nothing in the sky,
心が真似しては闇も深くなる
My heart mimicking the darkness, deepening it.
瞬く間に僕の一部になり染み込む
In the blink of an eye, it becomes a part of me, seeping in,
抜け出したくて
And I long to escape it.
まだ見えない光に この手を伸ばす
I reach out to the light I cannot yet see.
どれ程に暗い夜も宇宙に浮かんだ月が
No matter how dark the night, the moon floating in the cosmos
踏み出す足元をかすかに照らし
Faintly illuminates my footsteps
孤独が縛る心も彼方解き放つ
And frees my heart from its chains.
同じ月夜の光頼りに呼吸をしている 誰も
We all breathe under the same moonlight, my dear.





Авторы: 山本 彩, 山本 彩


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.