Текст и перевод песни Saybia - Ominous Mystery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ominous Mystery
Зловещая тайна
It′s
just
a
scar
that
acts
like
a
scar
Это
просто
шрам,
который
выглядит
как
шрам,
Like
a
car
that
drives
like
a
car
Как
машина,
которая
едет
как
машина.
It's
not
an
ominous
mystery
Это
не
зловещая
тайна,
If
you
appreciate
it′s
quality
Если
ты
ценишь
её
суть.
It's
just
a
stone
that
acts
like
a
stone
Это
просто
камень,
который
выглядит
как
камень,
Like
a
home
that
feels
like
a
home
Как
дом,
который
ощущается
как
дом.
There'll
be
no
rude
awakening
Не
будет
грубого
пробуждения,
When
we
find
comfort
in
common
things
Когда
мы
найдем
утешение
в
простых
вещах.
Here′s
to
the
nights
of
despair
when
the
stones
are
carved
out
За
ночи
отчаяния,
когда
камни
высечены,
Here′s
to
the
mornings
of
hope
when
you're
holding
the
end
of
a
stroke
За
утра
надежды,
когда
ты
держишь
конец
штриха.
Here′s
to
holding
the
line
За
то,
чтобы
держаться,
Here's
to
old
friends
and
good
times
За
старых
друзей
и
хорошие
времена.
There
is
no
scene
no
plan
of
escape
Нет
ни
сцены,
ни
плана
побега,
No
hidden
feet
behind
the
colorful
drapes
Ни
спрятанных
ног
за
красочными
драпировками.
There′s
only
now
and
possibilities
Есть
только
сейчас
и
возможности,
When
we
get
cast
the
point
of
bigger
trees
Когда
мы
оказываемся
в
тени
больших
деревьев.
It's
just
a
choice
that
acts
like
a
choice
Это
просто
выбор,
который
выглядит
как
выбор,
Like
a
voice
that
sounds
like
a
voice
Как
голос,
который
звучит
как
голос.
We
ought
to
take
responsibillity
Мы
должны
взять
на
себя
ответственность,
Or
we
can
opt
the
chance
of
liberty
Или
мы
можем
выбрать
шанс
на
свободу.
I′ll
walk
you
home
Я
провожу
тебя
домой,
I
stop
and
repause
Я
останавливаюсь
и
делаю
паузу,
Revilling
echoes
avoid
applause
Рассеивающееся
эхо
избегает
аплодисментов.
I'll
walk,
you
talk
i
stop
and
you
pause
Я
иду,
ты
говоришь,
я
останавливаюсь,
и
ты
делаешь
паузу.
I've
got
no
clue
of
applausable
noise
Я
понятия
не
имею
об
аплодисментах.
Here′s
to
the
nights
of
despair
when
the
stones
are
carved
out
За
ночи
отчаяния,
когда
камни
высечены,
Here′s
to
the
mornings
of
hope
when
you're
holding
the
end
of
a
stroke
За
утра
надежды,
когда
ты
держишь
конец
штриха.
Here′s
to
the
nights
of
despair
when
the
stones
are
carved
out
За
ночи
отчаяния,
когда
камни
высечены,
Here's
to
the
mornings
of
hope
when
you′re
holding
the
end
of
a
stroke
За
утра
надежды,
когда
ты
держишь
конец
штриха.
Here's
to
holding
the
line
За
то,
чтобы
держаться,
Here′s
to
old
friends
and
good
times
За
старых
друзей
и
хорошие
времена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeppe Langebek Knudsen, Jess Jensen, Kasper Rasmussen, Palle Sørensen, Søren Huss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.