Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hame Midunan
Всем известно
همه
می
دونن،
همه
می
دونن
Все
знают,
все
знают,
ولی
پاش
بیوفته
خفه
می
مونن
но
когда
прижмет,
молчат,
همه
می
دونن،
همه
می
دونن
все
знают,
все
знают,
روبه
روتون
وایستاده
تنِ
بی
جونم
перед
тобой
стоит
моё
безжизненное
тело.
همه
می
دونن،
همه
می
دونن
Все
знают,
все
знают,
ولی
پاش
بیوفته
خفه
می
مونن
но
когда
прижмет,
молчат,
همه
می
دونن،
همه
می
دونن
все
знают,
все
знают,
همه
می
دونن،
همه
می
دونن
все
знают,
все
знают.
اینجا
غربته
منم
غریب
Здесь
чужбина,
и
я
чужой,
این
بی
راهه
رو
قدم
زدیم
мы
шли
по
этой
бездорожной
тропе.
از
خودی
هم
خوردم
و
نسخ
ترینم
Я
пострадал
и
от
своих,
и
я
самый
проклятый.
دنیا
می
چرخه
دور
سرم،
منم
دور
دنیا
Мир
вращается
вокруг
меня,
а
я
вокруг
мира.
واسه
هم
دیگه
کردیم
کمین
Мы
устроили
засаду
друг
другу.
شدم
مث
اون
دیوونه
که
از
قفس
پرید
Я
стал
как
тот
сумасшедший,
что
вырвался
из
клетки.
پَ
تو
هم
واسه
کسِ
دیگه
عرق
نریز
И
ты
не
лей
слёзы
по
другому,
وقتی
منتظرن
که
برسه
اجل
سریع
когда
они
ждут
скорой
смерти.
اینجا
مردم
از
نداری
مُردن
Здесь
люди
умирают
от
нищеты,
می
وزه
باد
صبا
حوالی
دولت
дует
ветер
перемен
вблизи
правительства,
وقتی
که
خوابین
جوونا
جون
می
دن
когда
молодые
спят,
они
умирают.
یه
روز
مث
من
می
شی
که
نخوابی
کلاً
Однажды
ты
станешь
как
я,
и
совсем
не
будешь
спать.
می
زنم
با
همه
چی،
همه
چیو
طاق
Я
бьюсь
со
всем,
всё
ставлю
на
кон,
حالم
مث
روزیه
که
همه
چیمو
باختم
و
моё
состояние
как
в
тот
день,
когда
я
всё
потерял,
حالا
باس
بگیرم
یقه
کیو
داش
и
теперь,
за
кого
мне
хвататься,
брат?
قسم
نخور
واسه
منِ
بی
خدا
Не
клянись
мне,
безбожнику.
همه
می
دونن،
همه
می
دونن
Все
знают,
все
знают,
ولی
پاش
بیوفته
خفه
می
مونن
но
когда
прижмет,
молчат,
همه
می
دونن،
همه
می
دونن
все
знают,
все
знают,
روبه
روتون
وایستاده
تنِ
بی
جونم
перед
тобой
стоит
моё
безжизненное
тело.
همه
می
دونن،
همه
می
دونن
Все
знают,
все
знают,
ولی
پاش
بیوفته
خفه
می
مونن
но
когда
прижмет,
молчат,
همه
می
دونن،
همه
می
دونن
все
знают,
все
знают,
همه
می
دونن،
همه
می
دونن
все
знают,
все
знают.
می
تِرکه
استخوون
با
فشار
روانیم
Ломаются
кости
от
давления
моего
безумия,
با
لباس
قوانین
под
гнётом
законов.
بالا
می
ره
پول
از
پارو
Деньги
лопатой
гребут,
سرازیر
برفه،
سرازیر
اشک
دم
مَشکت
сыпется
снег,
льются
слёзы
у
моих
ресниц.
پره
می
شه
سرم
Моя
голова
полна,
تخم
می
کشن
از
لای
پای
اهالی
они
вылупляются
из-под
ног
жителей.
یه
پا
لب
گوره
Одна
нога
в
могиле,
یه
پا
روی
قوانین
другая
— на
законах.
هنوز
نخوابیده
عاشقونه
کارتون
خواب
Бездомный
ещё
не
спит,
мечтает
о
любви,
اینجا
معامله
عادلانه
نداریم
تا
که
مایه
دراری
здесь
нет
честной
сделки,
пока
ты
не
раскошелишься.
اینا
غر
می
دن
با
صدای
تیر
Они
ворчат
под
звуки
выстрелов,
می
گیره
خنده
شون
با
چشمای
خیس
смеются
со
слезами
на
глазах.
مث
زائرا
بپیچ
دورم
Обернись
вокруг
меня,
как
паломница,
بازی
پیچیدس
مهره
هاتونو
می
دم
игра
сложная,
я
раздаю
ваши
фишки.
پس
اینجا
یه
پیچ
خودم
Так
что
вот
мой
поворот,
افتادی
تو
گیر
سه
پیچ
ты
попал
в
тройную
ловушку.
می
گیرم
آمارارو
زیر
چشمی
Я
собираю
информацию
украдкой,
حق
می
دم
بهت
خیره
بشی
я
даю
тебе
право
смотреть.
حق
می
دم
بهت
خیره
بشی
Я
даю
тебе
право
смотреть.
حق
می
دم
بهت
خیره
بشی
Я
даю
тебе
право
смотреть.
حق
می
دم
بهت
خیره
بشی
Я
даю
тебе
право
смотреть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milad Pahlavani, Nima Saye, Saye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.