Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
گُم
کردم
روزامو
سر
و
تهشو
Ich
habe
meine
Tage
verloren,
Anfang
und
Ende
باز
چاقیدم
حشو
سر
صبح
Hab
mir
wieder
was
reingezogen,
gleich
am
Morgen
با
خودتون
حرف
می
زنید
کدوماتون؟
Welcher
von
euch
redet
mit
sich
selbst?
من
یه
صدایی
بهم
می
گه
رپو
کَره
کن
Eine
Stimme
sagt
mir,
mach
den
Rap
zum
Butterbrot
بحث
رپ
نیست
دیگه
جنگه
نِفله
Es
geht
nicht
mehr
um
Rap,
es
ist
Krieg,
du
bist
erledigt
له
میشی
زیر
حجمِ
قصه
Du
wirst
zerquetscht
unter
der
Last
der
Geschichte
قسم
به
اون
اشکِ
چشمت
Ich
schwöre
bei
deinen
Tränen
که
کلت
می
ره
زیر
چرخِ
بنزت
Dass
dein
Kopf
unter
die
Räder
deines
Benz
gerät
پارتی
کنامون
شدن
رپکن
Unsere
Partyhengste
sind
zu
Rappern
geworden
می
زنن
به
هنر
دستبرد
Sie
begehen
Kunstdiebstahl
این
لاشیا
شدن
خر
ذوق
Diese
Mistkerle
sind
total
begeistert
ولی
یه
روزی
می
زننشون
کتک
مردم
Aber
eines
Tages
werden
sie
vom
Volk
verprügelt
بهتره
کِش
ندی
داش
Zieh
es
besser
nicht
in
die
Länge,
Kleine
رپم
می
کنه
روحو
جادو
Mein
Rap
verzaubert
die
Seele
تخم
کردن
جلوم
بهتریناش
Die
Besten
von
denen
haben
vor
mir
gekuscht
طلبه
ی
جنگین
کدوماتون؟
Wer
von
euch
will
Krieg?
من
تجربه
دارم
آب
دیدم
Ich
habe
Erfahrung,
bin
abgebrüht
حالا،
حالاها
واسه
تون
خواب
دیدم
Ich
habe
noch
viele
Träume
für
dich
اینا
کَلانو
ببینن
همه
لال
می
شن
Wenn
sie
die
Knarren
sehen,
werden
sie
alle
stumm
من
تو
شب
پرسه
می
زنم
زامبیم
Ich
streife
nachts
umher,
bin
ein
Zombie
ریختم
بهم
همه
واژه
هارو
Ich
habe
alle
Worte
durcheinandergebracht
سفت
می
کنم
یه
دم
جای
پامو
Ich
mache
meine
Schritte
immer
fester
رپ
فارسیم
مثِ
زیدمه
Der
persische
Rap
ist
wie
meine
Freundin
هیچ
کی
درک
نمی
کنه
حال
عاشقارو
Niemand
versteht
die
Gefühle
der
Verliebten
می
کنم
تو
هنر
قاچاق
بیت
Ich
schmuggle
Beats
in
die
Kunst
تخمم
هم
نیست
آمار
کذب
Falsche
Statistiken
sind
mir
scheißegal
تو
فقط
تو
چَک
خوری
مقام
داری
Du
hast
nur
einen
Titel
im
Schläge
kassieren
پول
جنست
می
رسه
از
یارانه
بِت
Das
Geld
für
deinen
Stoff
kommt
von
den
Subventionen
واسه
مخاطبا
خالی
نباف
Erzähl
den
Zuhörern
keinen
Mist
تو
که
هنوز
مست
می
شی
با
چایی
نبات
Du
wirst
ja
noch
von
einer
Tasse
Tee
mit
Zucker
betrunken
تازه
هنوز
شروع
نشده
بازی
برام
Das
Spiel
hat
für
mich
noch
nicht
mal
angefangen
ولی
درد
داره
من
جای
گاییدنام
Aber
meine
gefickten
Stellen
schmerzen
به
ما
بخوری
که
سخت
می
شه
تشخیص
چهره
ت
Wenn
du
uns
begegnest,
wird
dein
Gesicht
schwer
zu
erkennen
sein
پولدار
شدین
از
جیبِ
ملت
Ihr
seid
reich
geworden
durch
das
Geld
des
Volkes
تورو
می
سوزونه
گرمی
شعرم
Die
Hitze
meiner
Verse
verbrennt
dich
افتادم
چون
سنگینه
جنسم
Ich
bin
gefallen,
weil
mein
Stoff
so
schwer
ist
من
یه
سیاهی
روی
زمین
شهرم
Ich
bin
eine
Dunkelheit
auf
dem
Boden
meiner
Stadt
اصلا
حال
می
کنم
با
همه
غریبه
تر
شم
Ich
genieße
es,
allen
immer
fremder
zu
werden
اینا
زور
می
زنن
که
شبیه
هم
شن
Diese
Leute
strengen
sich
an,
gleich
zu
sein
انگار
دستاتو
خودت
زدی
به
دستنبد
Als
ob
du
dir
selbst
Handschellen
angelegt
hättest
ببین
شما
فقط
نمایشین
Schau,
ihr
seid
nur
Show
ایران
یه
ماشینه،
شما
سوارشید
Iran
ist
ein
Auto,
ihr
fahrt
darin
دیگه
محور
دوستیامون
علاقه
نیست
Freundschaften
basieren
nicht
mehr
auf
Zuneigung
حاضری
بخوری
تیر
بام
تو
جواهری؟
Bist
du
bereit,
mit
mir
im
Juweliergeschäft
eine
Kugel
zu
fangen?
کاری
می
کنم
که
دراد
فیلمت
اگه
دراد
جیکت
Ich
sorge
dafür,
dass
dein
Film
rauskommt,
wenn
du
piepst
اینجا
منو
توییم
کلان
نیست
که
Hier
sind
wir
unter
uns,
keine
Bullen
پرات
ریخته
Du
hast
Federn
gelassen
رپ
فارسیم
برام
سیرکه
Der
persische
Rap
ist
für
mich
ein
Zirkus
کف
تهران
آب
می
شه
بنگ
مزار
Auf
Teherans
Straßen
schmilzt
das
Eis
بازارو
تکون
می
دم
با
لفظِ
طلام
Ich
bringe
die
Märkte
mit
meinen
goldenen
Worten
zum
Beben
تبرا
می
خورن
تو
فرق
سرا
Äxte
schlagen
in
die
Köpfe
باج
می
گیرم
از
همه
کله
خرا
Ich
erpresse
alle
Dickköpfe
هیچ
کی
ام
نمی
شه
لات
با
شیش
جیب
Niemand
wird
zum
Gangster
mit
sechs
Taschen
مثل
اینکه
با
این
چیزا
آشنا
نیستین
Als
ob
ihr
mit
solchen
Sachen
nicht
vertraut
wärt
لفظ
میان
واسه
مون
چارتا
زیقی
Sie
reden
dummes
Zeug,
vier
kleine
Pisser
اگه
حرف
می
زنیم
هم
پاش
وامیستیم
Wenn
wir
etwas
sagen,
stehen
wir
auch
dazu
ببین
به
نظرم
وسیلن
همه
Schau,
meiner
Meinung
nach
sind
alle
nur
Mittel
zum
Zweck
اگه
مارو
دوست
نداری
چون
سلیقت
بده
Wenn
du
uns
nicht
magst,
hast
du
einen
schlechten
Geschmack
یه
چی
بگو
یهو
نریزن
سرت
Sag
was,
bevor
sie
sich
auf
dich
stürzen
یا
که
سوراخ
می
شه
شقیقت
تهش
Oder
dir
am
Ende
ein
Loch
in
die
Schläfe
gebohrt
wird
اوضاع
کیشمیشیه
Die
Lage
ist
chaotisch
نمی
شه
پیش
بینی
شه
Sie
ist
nicht
vorhersehbar
اگه
پاش
بیوفته
تو
هم
جیم
می
شی
که
Wenn
es
drauf
ankommt,
verpisst
du
dich
auch
راه
گرفتن
جلو
شما
پیشگیریه
Euch
aufzuhalten
ist
reine
Vorsichtsmaßnahme
تیزیو
تیز
میچاپونیم
اینجا
زیر
سیبیلت
Wir
stecken
dir
hier
heimlich
die
Klinge
unter
den
Schnurrbart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nima Saye, Saye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.