Sayedar - Bu Hayatta (feat. Charlee & Önder Şahin) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sayedar - Bu Hayatta (feat. Charlee & Önder Şahin)




Bu Hayatta (feat. Charlee & Önder Şahin)
Bu Hayatta (feat. Charlee & Önder Şahin)
Deli misin nesin, her gece bi kağıt kaleme sarıldın
Are you crazy? Why are you clinging to a pen and paper every night?
Hayatını bu kurtarır sandın, sanırım yanıldın
Do you think that's what's going to save you? I think you're wrong.
Şimdi pişman mısın söyle, rüyandan ayıldın
Do you regret it now? Have you woken up from your dream?
Görebileceğin tek şey odada tek başına kaldığın
All you can see is that you're alone in the room.
Şimdi nerede dost dediklerin yada sevgini verdiğin, ne bileyim
Where are your so-called friends now? Or the ones you gave your love to? You know what?
Sanki hiç mi birine değer vermedin
It's like you never cared about anyone but yourself.
Şöyle diyeyim, tek kandırdığın şuan kendin
Let me put it this way, the only one you're fooling right now is yourself.
Güçlü durmak derdindi ve tüm gücünü verdin
Your goal was to stay strong, and you gave it your all.
Bi kere kabullen herşeyi, bu mağlubiyeti
For once, accept everything, this defeat.
Mağduriyetin oldum olası hiç bi sonucu etkilemedi, bilirsin
Playing the victim has never changed the outcome of anything, you know that.
İnadı bırak bu dünyayı değiştirecek
Let go of the stubbornness that will change the world.
Ne vaktin, ne de süper güçlerin yok
You don't have the time or the superpowers.
Süper kahraman da değilsin!
You're not a superhero!
At aklından o kızı da
Get her out of your mind too.
Çoktan geri dönerdi seni biraz umursasa
She would have come back a long time ago if she cared about you.
Yaptığın hatalardan sonra ancak mucize denir buna
After what you've done, only a miracle will bring her back.
Bak tabanca masada, yanlış bişey yapmak için son şansın, kaçırma!
Look, the gun is on the table. Here's your last chance to do something wrong, don't miss it!
Nakarat (CharLee):
Chorus (CharLee):
Kendini kurtar benliğinden
Save yourself from yourself.
Kendini kurtar bu halinden
Save yourself from this state you're in.
Çabaların boşuna gitti bu hayatta
Were your efforts in vain in this life?
Kendini kurtar sen kendinden
Save yourself from yourself.
Önder Şahin:
Önder Şahin:
Naber ne haldesin? Macera peşindesin
Hey, what's up? What's going on? You're looking for adventure.
Yarını olmayan hayaller aleminde teksin
You're all alone in a dreamworld with no future.
Kendin ol ve doğru söyle
Be yourself and tell the truth.
Sen ünlü olmanın peşinde değildin, hangi arada ne oldu sana da böyle
You weren't looking to be famous, what happened to you?
Etrafında kimse kalmadığında anladın bu
You realized it when there was no one around you.
Yolda yolunu değiştirmenin zamanı geldi
It's time to change your path.
Şimdi evine git, yuvanı kur, yolunu seç ve bekle
Go home now, build your nest, choose your path and wait.
Emeklemekle yol biter, metin olup gülümse
You will reach the end by crawling, smile.
Saçına beyazlar düşer, içine siyahlar eker
Your hair will turn white, your soul will turn black.
Gözüne perdeler iner, hedef belirler
Your eyes will be covered with curtains, your goals will be set.
Ben de burada ancak izlerim derim lan Önder
I'm just watching here, Önder.
Bi hayrı yok ümit yok, müzik dediğin gelir geçer
There's no hope, no music, it's all temporary.
Dön bi bak ve gör yaşıtların yol aldı gitti
Take a look around, your peers have moved on.
Sana kader küsünce sanki herşey orada bitti
When fate turned against you, it was like everything was over.
Biraz konuşmamız gerek bataklık oldu bak evin
We need to talk, your house is a swamp.
Ben anlatınca çok gülümsedin, neydi bildiğin?
When I told you, you smiled, what was it you knew?
Nakarat (CharLee):
Chorus (CharLee):
Kendini kurtar benliğinden
Save yourself from yourself.
Kendini kurtar bu halinden
Save yourself from this state you're in.
Çabaların boşuna gitti bu hayatta
Were your efforts in vain in this life?
Kendini kurtar sen kendinden
Save yourself from yourself.





Авторы: Erman Demircioğlu, Onder Sahin, Serhat Kol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.