Sayedar - Eski Günler - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sayedar - Eski Günler




Eski Günler
Старые дни
Geçmişe dönüp dalmak hatıralara
Окунуться в прошлое, в воспоминания,
9 yaşındaydım ilk kez hip-hop'ı tattığımda
Мне было 9, когда я впервые вкусил хип-хоп.
Her hafta yeni bir albüm almak en büyük hobimdi
Каждую неделю покупать новый альбом было моим главным увлечением,
Harçlığımla tonla MC gelip geçti kaset çalarımda
На свои карманные деньги я прогнал кучу MC через кассетник.
Yaşıtlarımın Batman, benim kahramanım nefretti
Мои ровесники фанатели от Бэтмена, а моим героем была ненависть.
Orta okul yıllarıma o iki albüm hükmetti resmen
Мои школьные годы прошли под властью двух альбомов.
Araştırıp öğren, zordu eskiden fakat
Искать и учиться, раньше было трудно, но
Başkaydı keyfi gerekiyodu görmen
Удовольствие было особенным, ты должна была это видеть.
Hatırlıyorum 30 kişilik Türkçe rap konserlerini
Помню концерты турецкого рэпа на 30 человек,
Bol giyinmek, küfür yemek cesaret gerektirirdi
Чтобы одеваться свободно и получать оскорбления, требовалась смелость.
Okulda, sokakta rap'çiler küçümsenirdi
В школе, на улице, рэперов презирали,
Her gün ayrı kavgalarda çocukluğumuz geçti
Наше детство прошло в постоянных драках.
Şimdi bakıyorum da herkes oldu rap'çi
Теперь смотрю, и все стали рэперами,
Bakıyorum da kimse saygı bilmez oldu
Смотрю, и никто не знает уважения.
Şarjörüm doldu
Моя обойма полна,
Pabuç bırakılır sence bi' kaç kahpe düşmana?
Как думаешь, уступлю ли я нескольким подлым врагам?
Yılmadık biz savaşmaktan yorulmadık hâlâ
Мы не устали бороться, до сих пор не устали.
Eski günler acı ve tatlı hatıralar aynı
Старые дни горькие и сладкие воспоминания,
Eski günler dünümün günüme yansıması
Старые дни отражение моего вчера в сегодняшнем дне.
Çünkü eski günler hayatın dönüm noktasıdır
Ведь старые дни это поворотный момент в жизни.
Ben tüm hayatı biriktirdim sandığımda anılarımla
Я думал, что собрал всю жизнь в своих воспоминаниях.
Eski günler acı ve tatlı hatıralar aynı
Старые дни горькие и сладкие воспоминания,
Eski günler dünümün günüme yansıması
Старые дни отражение моего вчера в сегодняшнем дне.
Çünkü eski günler hayatın dönüm noktasıdır
Ведь старые дни это поворотный момент в жизни.
Ben tüm hayatı biriktirdim sandığımda anılarımla
Я думал, что собрал всю жизнь в своих воспоминаниях.
2002, oyundaydım, yerimi aldım ilk kayıtla
2002, я в игре, занял свое место с первой записью,
2004, ilk albüm Gölge Oyunu yayında
2004, первый альбом "Теневая игра" вышел в свет.
2005, Merdiven ve Kadıköy Acil ilk tanışma
2005, "Лестница" и первое знакомство с Кадыкёй Аджил.
2007 yılı kendimi kaybettirdi bana
2007 год заставил меня потерять себя.
2008 Despo'yla mecburduk bunu yapmaya
2008 с Деспо, мы были обязаны это сделать.
Borçluyum bi' çok güzel hanıma esirler iste diktaya
Я в долгу перед многими прекрасными женщинами, пленницы жаждут диктатуры.
Kardeşlerim onlar benim, 16'mdan bu yana
Они мои братья, с моих 16 лет,
Kısaca her anımda hayatımın sefası ve cefasında
Короче, они всегда были в моей жизни, в радости и горе.
Müzik yapmak için ödün vermeliydik bi' şeylerden
Чтобы заниматься музыкой, нужно было чем-то жертвовать,
Sanırım biz abartıp ödün verdik her şeyden
Кажется, мы переборщили и пожертвовали всем.
5 kuruşsuz ev stüdyo arası yolculuklar
Без копейки в кармане, поездки между домом и студией,
Kadıköy'ün sokaklarında farklı hatıralar
Разные воспоминания на улицах Кадыкёя.
Vardı kalleş olanlar da, günü gelince kaçtılar
Были и предатели, которые сбежали, когда пришло время.
Farklı triplerde amaçsızca arayı açtılar
По разным причинам они бессмысленно создавали дистанцию.
Takmadım, yarıştayım, sona varışta
Мне все равно, я в гонке, на финишной прямой,
Emeklerimin karşılığını almak için umarsız yakarışta
В отчаянной мольбе, чтобы получить то, что заслужил своим трудом.
Eski günler acı ve tatlı hatıralar aynı
Старые дни горькие и сладкие воспоминания,
Eski günler dünümün günüme yansıması
Старые дни отражение моего вчера в сегодняшнем дне.
Çünkü eski günler hayatın dönüm noktasıdır
Ведь старые дни это поворотный момент в жизни.
Ben tüm hayatı biriktirdim sandığımda anılarımla
Я думал, что собрал всю жизнь в своих воспоминаниях.
Eski günler acı ve tatlı hatıralar aynı
Старые дни горькие и сладкие воспоминания,
Eski günler dünümün günüme yansıması
Старые дни отражение моего вчера в сегодняшнем дне.
Çünkü eski günler hayatın dönüm noktasıdır
Ведь старые дни это поворотный момент в жизни.
Ben tüm hayatı biriktirdim sandığımda anılarımla
Я думал, что собрал всю жизнь в своих воспоминаниях.





Авторы: Can Cambaz, Erman Demircioğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.