Текст и перевод песни Sayedar - Yaşlı Geminin Hayaleti
Sıkılı
yumruklar,
öfkem
yıllara
Тугие
удары,
мой
гнев
на
годы
Kökten
değişimi
kin
kamçılar
Радикальные
изменения
хлещут
ненависть
Kim
yanına
kar
bırakır
yarınların
Кто
с
тобой
сойдет
с
рук
завтра
Denize
düştüm
fakat
yılana
sarılmadım
Я
упал
в
море,
но
не
обнял
змею
Senelerce
kabustan
ayılmadım
Я
годами
не
протрезвел
от
кошмара
Bi
pembe
düşün
peşinde
koşanı
ayıpladım
Подумай
о
розовом,
я
позорю
того,
кто
преследует
тебя
Sevap
günah
neyse
ayıkladım
Что
бы
это
ни
было,
я
извлек
награду
Hayatı
kayıp
adam
ölü
şimdi
hayıflanın
Человек,
чья
жизнь
пропала,
мертв,
теперь
убивайся.
Zamanı
al
geri
bi
işe
yararsa
Забери
время
назад,
если
это
сработает
Peki
bu
da
işe
yaramazsa
Хорошо,
если
это
тоже
не
сработает
Hani
bi
de
halini
soran
olmazsa
Знаешь,
если
кто-то
не
спросит
о
тебе?
Kora
kor
alev
düşüp
yüreğini
yakar
Пламя
упадет
и
сожжет
твое
сердце
Yüreğime
diş
geçiren
timsahlar
Крокодилы
с
зубами
в
моем
сердце
Düşmanı
dostu
menfaat
saklar
Враг
скрывает
дружественные
интересы
İçe
dönük
içi
dışı
kirli
hesaplar
Грязные
счета
внутри
и
снаружи
интровертов
Ve
düşünce
maske
tüm
yüzler
fesat
И
мысль
о
маске
всех
лиц
озорна
Ben
yaşlı
geminin
hayaleti
Я
призрак
старого
корабля
Derdimi
hayal
edin
bu
yara
baya
derin
Представьте
мою
проблему,
эта
рана
очень
глубокая
Ben
yaşlı
geminin
hayaleti
Я
призрак
старого
корабля
Buna
kader
deyin,
kederim
adaletim
Назовите
это
судьбой,
мое
горе
- мое
правосудие
İçimdeki
çocuktan
eser
kalmayan
От
ребенка
во
мне
ничего
не
осталось
Onca
sene
ve
tonla
deneme
Все
эти
годы
и
много
испытаний
Kendimle
zorla
savaşa
giden
yolda
На
пути
к
насильственной
войне
с
самим
собой
Kan
döküp
izimi
sürdüm
bir
başıma
Я
пролил
кровь
и
проследил
за
собой
один
Yalnızlık
yelleri
eser
güvertede
Жилы
одиночества
на
палубе
Güvenmek
hırıltılı
bi
sestir
ensede
Доверять
- это
хриплый
звук
на
шее.
Her
şey
için
zaman
var
dense
de
Хотя
говорят,
что
есть
время
на
все.
Giden
için
ağlarız
bi
kez
gelse
Мы
будем
плакать
из-за
уходящего,
если
он
придет
один
раз
Sanki
seni
duyar
Как
будто
он
тебя
слышит
Kafanda
dönenleri
telefon
gibi
sessize
al
Замолчи,
что
у
тебя
в
голове,
как
телефон
Düşünme
kalsın,
düştü
gardın
ama
Не
думай,
твой
гардероб
упал,
но
Yarına
yarım
da
olsa
hala
varsın
Ты
все
еще
на
полпути
к
завтрашнему
дню.
Sonsuz
kadar,
Бесконечно,
Dinmeyen
acılar
yürek
dağlar
Боль,
которая
не
утихает,
- это
душераздирающие
горы
Zoraki
vedalar
dalgalar
Волны
надуманных
вед
Gemini
sarsarsa
alabora,
suya
düşen
kalbini
avlar
ağlar
Если
он
встряхнет
твой
корабль,
он
опрокинется
и
выследит
твое
сердце,
упавшее
в
воду,
и
заплачет
Ben
yaşlı
geminin
hayaleti
Я
призрак
старого
корабля
Derdimi
hayal
edin
bu
yara
baya
derin
Представьте
мою
проблему,
эта
рана
очень
глубокая
Ben
yaşlı
geminin
hayaleti
Я
призрак
старого
корабля
Buna
kader
deyin,
kederim
adaletim
Назовите
это
судьбой,
мое
горе
- мое
правосудие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.