Текст и перевод песни Sayonara feat. K-Fly - Ohne dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur
ein
Blick
in
deine
Augen
reicht,
um
alles
zu
vergessen
Всего
один
взгляд
в
твои
глаза
— и
я
забываю
обо
всем
Wollte
schon
immer
wie
verzaubert
sein,
im
Bann
einer
Prinzessin
Я
всегда
мечтал
быть
очарованным,
словно
принцессой
заколдованным
Und
das
bist
du,
ganz
egal
was
all
die
anderen
reden
И
это
ты,
несмотря
на
то,
что
говорят
другие
Wollte
schon
gehen,
doch
dank
dir
bin
ich
erst
im
Stande
zu
leben
Я
хотел
уйти,
но
благодаря
тебе
я
обрел
способность
жить
Denn
ohne
dich
hätt
mir
so
manches
mal
der
Mut
gefehlt
zu
kämpfen
Ведь
без
тебя
мне
бы
не
раз
не
хватило
мужества
бороться
Lief
bis
Dato
durch
die
Gegend
mit
2 ungeschickten
Händen
До
этого
момента
я
бродил
по
свету
с
двумя
неуклюжими
руками
Dann
kamst
du
und
alles
lief
in
kurzer
Zeit
Потом
появилась
ты,
и
все
изменилось
в
одно
мгновение
Ab
und
an
zwar
mal
ein
riesengroßer
Хотя
иногда
случались
огромные
Streit,
nur
um
uns
wieder
zu
verzeihen
Ссоры,
только
для
того,
чтобы
потом
простить
друг
друга
Die
große
Liebe
muss
das
sein,
wir
sind
das
Team
Nummer
1
Это,
должно
быть,
великая
любовь,
мы
— команда
номер
один
Denn
wir
brauchen
nur
uns
selbst,
sind
einfach
real
und
das
reicht
Ведь
нам
нужны
только
мы
сами,
мы
настоящие,
и
этого
достаточно
Keine
Ahnung
was
die
anderen
machen,
wir
sind
nur
auf
uns
fixiert
Не
знаю,
что
делают
другие,
мы
сосредоточены
только
друг
на
друге
Und
uns
einig
wir
wären
beide
ohne
Grund
nicht
hier
И
мы
оба
согласны,
что
не
оказались
бы
здесь
без
причины
Man
braucht
nicht
mehr,
um
heute
stolz
und
auch
verliebt
zu
sein?
Разве
нужно
что-то
еще,
чтобы
сегодня
быть
гордым
и
влюбленным?
Doch
trotzdem
fällt
dem
einen
oder
anderen
dabei
vieles
ein
И
все
же
кому-то
приходит
в
голову
многое
другое
Wenn
du
mich
fragst,
brauch
ich
nur
dich
an
meiner
Seite
Если
ты
спросишь
меня,
мне
нужна
только
ты
рядом
Und
wenn
du
mir
deine
Hand
gibt's
lass'
ich
dich
nie
mehr
alleine
И
если
ты
дашь
мне
свою
руку,
я
никогда
тебя
не
оставлю
Die
Leute
fragen,
was
ich
ohne
dich
wäre,
weil
du
mein
Leben
bist
Люди
спрашивают,
кем
бы
я
был
без
тебя,
ведь
ты
— моя
жизнь
Doch
mir
kommt
keiner
in
die
Quere,
denn
ich
seh
nur
dich
Но
никто
не
встанет
у
меня
на
пути,
потому
что
я
вижу
только
тебя
Blende
den
Rest
einfach
aus,
für
ne
weltklasse
Frau,
also
nur
dich
Просто
игнорирую
все
остальное,
ради
женщины
мирового
класса,
то
есть
только
ради
тебя
Ohne
dich
wär
es
nur
halb
so
schön
ich
liebe
dein
lächeln
Без
тебя
все
было
бы
вдвое
хуже,
я
люблю
твою
улыбку
Und
deine
Anwesenheit
lässt
mich
Probleme
vergessen
И
твое
присутствие
помогает
мне
забыть
о
проблемах
Jeden
tag
denk
ich
darüber
nach
wie
glücklich
ich
bin
Каждый
день
я
думаю
о
том,
как
я
счастлив
Denn
es
ist
nicht
selbstverständlich
das
wir
hier
heute
sind
Ведь
то,
что
мы
сегодня
здесь,
— это
не
само
собой
разумеющееся
Denn
es
war
nicht
immer
leicht
doch
diese
zeiten
sind
vorbei
Было
не
всегда
легко,
но
эти
времена
позади
Du
bist
meine
Frau
ich
möchte
alles
mit
dir
teilen
Ты
— моя
женщина,
я
хочу
разделить
с
тобой
все
Wo
warst
du
denn
die
ganzen
Jahre
hast
du
dich
versteckt
Где
же
ты
была
все
эти
годы,
ты
пряталась?
Das
hast
du
garnicht
nötig
schatz
denn
du
bist
einfach
perfekt
Тебе
это
совсем
не
нужно,
дорогая,
ведь
ты
просто
идеальна
Jedes
Wort
von
mir
ist
echt,
jeder
blick
von
mir
verliebt""
Каждое
мое
слово
искренне,
каждый
мой
взгляд
полон
любви
Du
bist
das
schönste
auf
der
Welt
und
ich
bin
froh
das
es
dich
gibt
Ты
самая
красивая
на
свете,
и
я
рад,
что
ты
есть
Möcht
für
immer
deine
Hand
halten
und
mit
dir
sein
Хочу
вечно
держать
тебя
за
руку
и
быть
с
тобой
Jeden
schritt
den
ich
mach
gehen
wir
von
nun
an
zu
zweit
Каждый
мой
шаг
отныне
мы
будем
делать
вместе
Ich
lass
dich
nie
wieder
allein,
ich
bin
immer
für
dich
da
Я
никогда
больше
не
оставлю
тебя
одну,
я
всегда
буду
рядом
Denn
ohne
dich
wär
ich
nichts
und
das
merk
ich
jeden
tag
Ведь
без
тебя
я
был
бы
никем,
и
я
понимаю
это
каждый
день
Du
bist
ein
ganz
besonderer
mensch,
vielen
dank
das
es
dich
gibt
Ты
— особенный
человек,
спасибо,
что
ты
есть
Mit
jedem
blick
wird
mir
bewusst
das
du
die
richtige
bist
С
каждым
взглядом
я
понимаю,
что
ты
— та
самая
Die
Leute
fragen,
was
ich
ohne
dich
wäre,
weil
du
mein
Leben
bist
Люди
спрашивают,
кем
бы
я
был
без
тебя,
ведь
ты
— моя
жизнь
Doch
mir
kommt
keiner
in
die
Quere,
denn
ich
seh
nur
dich
Но
никто
не
встанет
у
меня
на
пути,
потому
что
я
вижу
только
тебя
Blende
den
Rest
einfach
aus,
für
ne
weltklasse
Frau,
also
nur
für
dich
Просто
игнорирую
все
остальное,
ради
женщины
мирового
класса,
то
есть
только
ради
тебя
Die
Leute
fragen,
was
ich
ohne
dich
wäre,
weil
du
mein
Leben
bist
Люди
спрашивают,
кем
бы
я
был
без
тебя,
ведь
ты
— моя
жизнь
Doch
mir
kommt
keiner
in
die
Quere,
denn
ich
seh
nur
dich
Но
никто
не
встанет
у
меня
на
пути,
потому
что
я
вижу
только
тебя
Blende
den
Rest
einfach
aus,
für
ne
weltklasse
Frau,
also
nur
für
dich
Просто
игнорирую
все
остальное,
ради
женщины
мирового
класса,
то
есть
только
ради
тебя
Die
Leute
fragen,
was
ich
ohne
dich
wäre,
weil
du
mein
Leben
bist
Люди
спрашивают,
кем
бы
я
был
без
тебя,
ведь
ты
— моя
жизнь
Doch
mir
kommt
keiner
in
die
Quere,
denn
ich
seh
nur
dich
Но
никто
не
встанет
у
меня
на
пути,
потому
что
я
вижу
только
тебя
Blende
den
Rest
einfach
aus,
für
ne
weltklasse
Frau,
also
nur
für
dich
Просто
игнорирую
все
остальное,
ради
женщины
мирового
класса,
то
есть
только
ради
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: k-fly, dc beatz, sayonara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.