Текст и перевод песни Sayonara - Geisterfahrer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geisterfahrer
Ghost Driver
Ich
wollt'
schon
immer
weg
von
all
den
falschen
Zyklen
I
always
wanted
to
get
away
from
all
the
false
cycles
Denn
bringen
sie
manchmal
kein
Problem
mit,
aber
kleine
Lügen
Because
sometimes
they
don't
bring
a
problem,
but
small
lies
Und
kleine
Lügen
führen
zu
langen
Ketten
And
small
lies
lead
to
long
chains
Man
kocht
sich
seine
Illusion,
als
würd
das
dann
noch
schmecken
You
cook
up
your
illusion,
as
if
it
would
still
taste
good
Bei
uns
das
gleiche,
nur
war
ich
der
der
die
Suppe
löffelt
Same
with
us,
only
I
was
the
one
spooning
the
soup
Denn
hat
man
mir
Jahre
eingeredet,
dass
man(n)
muss
und
möchte
Because
for
years
I've
been
told
that
a
man
must
and
wants
Du
hinterfragst
das
nicht,
alles
bleibt
so
wie
es
ist
You
don't
question
it,
everything
stays
as
it
is
Doch
wunderst
dich
daraufhin
dass
es
dann
nur
Streit
& Liebe
gibt
But
then
you
wonder
why
there's
only
arguing
and
love
Was
willst
du
machen,
wenn
du
alles
schon
gemacht
hast
What
can
you
do
when
you've
already
done
everything
Und
nichts,
was
du
gemacht
hast,
im
Ansatz
schon
geklappt
hat
And
nothing
you've
done
has
even
remotely
worked
So
verliebt
und
doch
zu
schwach
um
das
Problem
zu
lösen
So
in
love
yet
too
weak
to
solve
the
problem
Vielleicht
wussten
wir
ja
auch
Maybe
we
knew
Dass
wenn
wir
könnten,
wir
nicht
würden
That
if
we
could,
we
wouldn't
Weiß
nicht
was
gerade
los
ist
mit
mir
Don't
know
what's
going
on
with
me
right
now
Vielleicht
will
ich
nicht
verstehen,
dass
du
weg
bist
Maybe
I
don't
want
to
understand
that
you're
gone
Hatte
nie
so
einen
Frust
wegen
dir
I've
never
been
so
frustrated
because
of
you
Denn
zum
aller
ersten
Mal
war
es
was
echtes
Because
for
the
very
first
time
it
was
something
real
Geisterfahrer,
kein
Gelaber
Ghost
driver,
no
bullshit
Bin
alleine
und
fühl
mich
sicher
nur
wenn
du
mich
lenkst
I'm
alone
and
only
feel
safe
when
you
steer
me
Es
bleibt
ein
Drama,
wie
als
du
noch
da
warst
It
remains
a
drama,
like
when
you
were
still
here
Neuanfang
wenn
ich
jetzt
Vollgas
gebe
und
nicht
brems'
A
new
beginning
if
I
go
full
throttle
now
and
don't
brake
Geisterfahrer,
kein
Gelaber
Ghost
driver,
no
bullshit
Bin
alleine
und
fühl
mich
sicher
nur
wenn
du
mich
lenkst
I'm
alone
and
only
feel
safe
when
you
steer
me
Es
bleibt
ein
Drama,
wie
als
du
noch
da
warst
It
remains
a
drama,
like
when
you
were
still
here
Neuanfang
wenn
ich
jetzt
Vollgas
gebe
und
nicht
brems'
A
new
beginning
if
I
go
full
throttle
now
and
don't
brake
Keiner
von
uns
ahnte
was
passiert
Neither
of
us
knew
what
would
happen
Und
gehört
hab
ich
nun
auch
schon
ziemlich
lange
nichts
von
dir
And
I
haven't
heard
from
you
in
quite
a
while
So
weit
so
gut,
doch
fühlt
sich
alles
nicht
normal
an,
Schatz!
So
far
so
good,
but
it
doesn't
feel
normal,
honey!
Hätte
ich
die
Wahl,
dann
würde
ich
alles
If
I
had
the
choice,
I
would
do
everything
Gleich
nochmal
anfangen,
glaub
mir
das
All
over
again,
believe
me
Zusammen
mit
dir
all
unsere
Ecken
schleifen
Smoothing
out
all
our
rough
edges
together
Nochmals
drüber
reden
welche
Menschen
mit
im
engsten
Kreis
sind
Talking
again
about
who
is
in
our
inner
circle
Was
wir
lieben,
was
wir
hassen
aneinander
What
we
love,
what
we
hate
about
each
other
Und
wir
beide
wie
Puzzleteile
gut
passen
ineinander
And
we
both
fit
together
perfectly
like
puzzle
pieces
Glaube
das
das
möglich
wäre,
aber
bist
du
nicht
da
I
believe
that
would
be
possible,
but
you're
not
here
Keine
Wiederkehr
in
Sicht
und
langsam
wird
es
mir
klar
No
return
in
sight
and
slowly
it
becomes
clear
to
me
Muss
mich
beherrschen
dir
nicht
doch
zu
folgen
I
have
to
control
myself
not
to
follow
you
Aber
es
fällt
nun
mal
schwer
But
it's
hard
All
diese
Stimmen
in
meinem
Kopf
zu
leugnen
To
deny
all
these
voices
in
my
head
Weiß
nicht
was
gerade
los
ist
mit
mir
Don't
know
what's
going
on
with
me
right
now
Vielleicht
will
ich
nicht
verstehen,
dass
du
weg
bist
Maybe
I
don't
want
to
understand
that
you're
gone
Hatte
nie
so
einen
Frust
wegen
dir
I've
never
been
so
frustrated
because
of
you
Denn
zum
aller
ersten
Mal
war
es
was
echtes
Because
for
the
very
first
time
it
was
something
real
Geisterfahrer,
kein
Gelaber
Ghost
driver,
no
bullshit
Bin
alleine
und
fühl
mich
sicher
nur
wenn
du
mich
lenkst
I'm
alone
and
only
feel
safe
when
you
steer
me
Es
bleibt
ein
Drama,
wie
als
du
noch
da
warst
It
remains
a
drama,
like
when
you
were
still
here
Neuanfang
wenn
ich
jetzt
Vollgas
gebe
und
nicht
brems'
A
new
beginning
if
I
go
full
throttle
now
and
don't
brake
Geisterfahrer,
kein
Gelaber
Ghost
driver,
no
bullshit
Bin
alleine
und
fühl
mich
sicher
nur
wenn
du
mich
lenkst
I'm
alone
and
only
feel
safe
when
you
steer
me
Es
bleibt
ein
Drama,
wie
als
du
noch
da
warst
It
remains
a
drama,
like
when
you
were
still
here
Neuanfang
wenn
ich
jetzt
Vollgas
gebe
und
nicht
brems'
A
new
beginning
if
I
go
full
throttle
now
and
don't
brake
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.