Текст и перевод песни Sayonara - Große Liebe
Große Liebe
Большая любовь
Wir
haben
uns
weh
getan,
bis
die
Fetzten
flogen
Мы
сделали
друг
другу
больно,
до
последнего
Unsere
Fehler
damals
einfach
nicht
zurecht
gebogen
Наши
ошибки
тогда
просто
не
исправили
Ich
erinnere
mich
noch
heute
an
die
Zeit
Я
до
сих
пор
помню
то
время
Bei
jedem
Streit
war
es
das
gleiche,
denn
dann
leugneten
wir
gleich
Каждая
ссора
была
одинаковой,
потому
что
мы
сразу
же
всё
отрицали
Keiner
weiß
warum,
nur
dass
das
irgendwie
nicht
passte
Никто
не
знает
почему,
только
то,
что
это
как-то
не
подходило
War
so
wütend
weil
ich
dachte
langsam
würden
wir
es
schaffen
Был
так
зол,
потому
что
думал,
что
мы
справимся
Doch
die
Luft
war
raus
Но
воздух
вышел
Keine
Liebe,
das
war
Hass
am
Ende
Никакой
любви,
это
была
ненависть
в
конце
und
erst
recht,
wenn
ich
nach
Jahren
nun
nicht
anders
denke
и
только
сейчас,
спустя
годы,
я
думаю
так
же
Und
trotzdem
bin
ich
nachts
wach
И
все
равно
я
не
сплю
по
ночам
Frag
mich,
wie
es
dir
wohl
geht
Думаю,
как
ты
там
alles
ist
so
anders
все
так
по-другому
unglaublich,
dass
Du
mir
so
fehlst
невероятно,
как
же
мне
тебя
не
хватает
Erinnere
mich
zurecht
an
unsere
ersten
Tage
Вспоминаю
наши
первые
дни
Die
so
herrlich
waren,
jeder
Kerzen
Abend
Которые
были
такими
прекрасными,
каждый
вечер
при
свечах
Trotzdem
bin
ich
nachts
wach
Тем
не
менее
я
не
сплю
по
ночам
Frag
mich,
wie
es
dir
wohl
geht
Думаю,
как
ты
там
alles
ist
so
anders
все
так
по-другому
unglaublich,
dass
du
mir
so
fehlst
невероятно,
как
же
мне
тебя
не
хватает
Erinnere
mich
zurecht
an
unsere
ersten
Tage
Вспоминаю
наши
первые
дни
die
so
herrlich
waren,
denn
которые
были
такими
прекрасными,
ведь
Damals
gab
es
nur
noch
uns
beide
Тогда
были
только
мы
вдвоем
Große
Liebe
Большая
любовь
aber
wie
soll
was
halten,
ohne
Ziele
но
как
что-то
может
держаться
без
целей
Wurden
unzufrieden,
statt
es
umzubiegen
Мы
стали
недовольны,
вместо
того,
чтобы
изменить
это
hat
man
sich
verhalten,
als
wenn
wir
uns
nicht
lieben
мы
вели
себя
так,
как
будто
не
любили
друг
друга
Damals
gab
es
nur
noch
uns
beide
Тогда
были
только
мы
вдвоем
Große
Liebe
Большая
любовь
aber
wie
soll
was
halten,
ohne
Ziele
но
как
что-то
может
держаться
без
целей
Wurden
unzufrieden,
statt
es
umzubiegen
Мы
стали
недовольны,
вместо
того,
чтобы
изменить
это
hat
man
sich
verhalten,
als
wenn
wir
uns
nicht
lieben
мы
вели
себя
так,
как
будто
не
любили
друг
друга
Mit
jeden
Streit
wuchsen
die
Zweifel
in
mir
С
каждой
ссорой
во
мне
росли
сомнения
Und
immer
mehr
hab
ich
gedacht
И
все
больше
и
больше
я
думал
Was
mach
ich
eigentlich
hier?
Что
я
здесь
вообще
делаю?
War
mir
zu
stolz
zu
reden,
genauso
läuft
das
Leben
Был
слишком
горд,
чтобы
говорить,
вот
так
и
проходит
жизнь
Anstatt
zu
sprechen
miteinander,
da
versäumt
man
es
eben
Вместо
того,
чтобы
говорить
друг
с
другом,
упускаешь
возможность
Hab
alles
reflektiert
und
nun
steh
ich
zu
meinen
Fehlern
Я
все
обдумал
и
теперь
признаю
свои
ошибки
Mit
der
Frage,
ob,
im
Gegensatz,
du
deine
eingesehen
hast
С
вопросом,
признала
ли
ты,
напротив,
свои
Ich
glaube
nicht,
wenn
ich
ganz
ehrlich
bin
Я
не
верю,
если
честно
Doch
wünschte
ab
und
zu,
dass
unsere
Emotionen
wie
unsterblich
sind
Но
иногда
хотелось
бы,
чтобы
наши
чувства
были
бессмертны
Und
trotzdem
bin
ich
nachts
wach
И
все
равно
я
не
сплю
по
ночам
Frage
mich,
wie
es
dir
wohl
geht
Думаю,
как
ты
там
alles
ist
so
anders
все
так
по-другому
unglaublich,
dass
du
mir
so
fehlst
невероятно,
как
же
мне
тебя
не
хватает
Erinnere
mich
zurecht
an
unsere
ersten
Tage
Вспоминаю
наши
первые
дни
die
so
herrlich
waren,
jeder
Kerzen
Abend
Которые
были
такими
прекрасными,
каждый
вечер
при
свечах
Trotzdem
bin
ich
nachts
wach
Тем
не
менее
я
не
сплю
по
ночам
Frag
mich,
wie
es
dir
wohl
geht
Думаю,
как
ты
там
alles
ist
so
anders
все
так
по-другому
unglaublich,
dass
du
mir
so
fehlst
невероятно,
как
же
мне
тебя
не
хватает
Erinnere
mich
zurecht
an
unsere
ersten
Tage
Вспоминаю
наши
первые
дни
die
so
herrlich
waren,
denn
которые
были
такими
прекрасными,
ведь
Damals
gab
es
nur
noch
uns
beide
Тогда
были
только
мы
вдвоем
Große
Liebe
Большая
любовь
aber
wie
soll
was
halten,
ohne
Ziele
но
как
что-то
может
держаться
без
целей
Wurden
unzufrieden,
statt
es
umzubiegen
Мы
стали
недовольны,
вместо
того,
чтобы
изменить
это
hat
man
sich
verhalten,
als
wenn
wir
uns
nicht
lieben
мы
вели
себя
так,
как
будто
не
любили
друг
друга
Damals
gab
es
nur
noch
uns
beide
Тогда
были
только
мы
вдвоем
Große
Liebe
Большая
любовь
aber
wie
soll
was
halten,
ohne
Ziele
но
как
что-то
может
держаться
без
целей
Wurden
unzufrieden,
statt
es
umzubiegen
Мы
стали
недовольны,
вместо
того,
чтобы
изменить
это
hat
man
sich
verhalten,
als
wenn
wir
uns
nicht
lieben
мы
вели
себя
так,
как
будто
не
любили
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tobias müller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.