Sayonara - Große Liebe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sayonara - Große Liebe




Große Liebe
Большая любовь
Wir haben uns weh getan, bis die Fetzten flogen
Мы сделали друг другу больно, до последнего
Unsere Fehler damals einfach nicht zurecht gebogen
Наши ошибки тогда просто не исправили
Ich erinnere mich noch heute an die Zeit
Я до сих пор помню то время
Bei jedem Streit war es das gleiche, denn dann leugneten wir gleich
Каждая ссора была одинаковой, потому что мы сразу же всё отрицали
Keiner weiß warum, nur dass das irgendwie nicht passte
Никто не знает почему, только то, что это как-то не подходило
War so wütend weil ich dachte langsam würden wir es schaffen
Был так зол, потому что думал, что мы справимся
Doch die Luft war raus
Но воздух вышел
Keine Liebe, das war Hass am Ende
Никакой любви, это была ненависть в конце
und erst recht, wenn ich nach Jahren nun nicht anders denke
и только сейчас, спустя годы, я думаю так же
Und trotzdem bin ich nachts wach
И все равно я не сплю по ночам
Frag mich, wie es dir wohl geht
Думаю, как ты там
alles ist so anders
все так по-другому
unglaublich, dass Du mir so fehlst
невероятно, как же мне тебя не хватает
Erinnere mich zurecht an unsere ersten Tage
Вспоминаю наши первые дни
Die so herrlich waren, jeder Kerzen Abend
Которые были такими прекрасными, каждый вечер при свечах
Trotzdem bin ich nachts wach
Тем не менее я не сплю по ночам
Frag mich, wie es dir wohl geht
Думаю, как ты там
alles ist so anders
все так по-другому
unglaublich, dass du mir so fehlst
невероятно, как же мне тебя не хватает
Erinnere mich zurecht an unsere ersten Tage
Вспоминаю наши первые дни
die so herrlich waren, denn
которые были такими прекрасными, ведь
Damals gab es nur noch uns beide
Тогда были только мы вдвоем
Große Liebe
Большая любовь
aber wie soll was halten, ohne Ziele
но как что-то может держаться без целей
Wurden unzufrieden, statt es umzubiegen
Мы стали недовольны, вместо того, чтобы изменить это
hat man sich verhalten, als wenn wir uns nicht lieben
мы вели себя так, как будто не любили друг друга
Damals gab es nur noch uns beide
Тогда были только мы вдвоем
Große Liebe
Большая любовь
aber wie soll was halten, ohne Ziele
но как что-то может держаться без целей
Wurden unzufrieden, statt es umzubiegen
Мы стали недовольны, вместо того, чтобы изменить это
hat man sich verhalten, als wenn wir uns nicht lieben
мы вели себя так, как будто не любили друг друга
Mit jeden Streit wuchsen die Zweifel in mir
С каждой ссорой во мне росли сомнения
Und immer mehr hab ich gedacht
И все больше и больше я думал
Was mach ich eigentlich hier?
Что я здесь вообще делаю?
War mir zu stolz zu reden, genauso läuft das Leben
Был слишком горд, чтобы говорить, вот так и проходит жизнь
Anstatt zu sprechen miteinander, da versäumt man es eben
Вместо того, чтобы говорить друг с другом, упускаешь возможность
Hab alles reflektiert und nun steh ich zu meinen Fehlern
Я все обдумал и теперь признаю свои ошибки
Mit der Frage, ob, im Gegensatz, du deine eingesehen hast
С вопросом, признала ли ты, напротив, свои
Ich glaube nicht, wenn ich ganz ehrlich bin
Я не верю, если честно
Doch wünschte ab und zu, dass unsere Emotionen wie unsterblich sind
Но иногда хотелось бы, чтобы наши чувства были бессмертны
Und trotzdem bin ich nachts wach
И все равно я не сплю по ночам
Frage mich, wie es dir wohl geht
Думаю, как ты там
alles ist so anders
все так по-другому
unglaublich, dass du mir so fehlst
невероятно, как же мне тебя не хватает
Erinnere mich zurecht an unsere ersten Tage
Вспоминаю наши первые дни
die so herrlich waren, jeder Kerzen Abend
Которые были такими прекрасными, каждый вечер при свечах
Trotzdem bin ich nachts wach
Тем не менее я не сплю по ночам
Frag mich, wie es dir wohl geht
Думаю, как ты там
alles ist so anders
все так по-другому
unglaublich, dass du mir so fehlst
невероятно, как же мне тебя не хватает
Erinnere mich zurecht an unsere ersten Tage
Вспоминаю наши первые дни
die so herrlich waren, denn
которые были такими прекрасными, ведь
Damals gab es nur noch uns beide
Тогда были только мы вдвоем
Große Liebe
Большая любовь
aber wie soll was halten, ohne Ziele
но как что-то может держаться без целей
Wurden unzufrieden, statt es umzubiegen
Мы стали недовольны, вместо того, чтобы изменить это
hat man sich verhalten, als wenn wir uns nicht lieben
мы вели себя так, как будто не любили друг друга
Damals gab es nur noch uns beide
Тогда были только мы вдвоем
Große Liebe
Большая любовь
aber wie soll was halten, ohne Ziele
но как что-то может держаться без целей
Wurden unzufrieden, statt es umzubiegen
Мы стали недовольны, вместо того, чтобы изменить это
hat man sich verhalten, als wenn wir uns nicht lieben
мы вели себя так, как будто не любили друг друга





Авторы: tobias müller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.