Sayonara - Ich hoffe dass es dir gut geht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sayonara - Ich hoffe dass es dir gut geht




Ich hoffe dass es dir gut geht
Надеюсь, у тебя все хорошо
Ich geb es offen zu und weiß, dass du bereits gefragt hast
Я открыто признаю и знаю, ты уже спрашивала,
es ist nicht so, als ob ich denke, dass ich keine Wahl hab
дело не в том, что у меня нет выбора,
nein mein Verlangen ist groß, du sollst es endlich wissen
нет, мое желание велико, ты должна, наконец, узнать,
es ist schon lange so, und wird bei Gott kein Ende finden
так было давно, и, видит Бог, этому не будет конца.
Ich glaub du weißt es eh, doch dass ist kein Problem
Думаю, ты знаешь это, но это не проблема,
mittlerweile kann fast jeder die Verzweiflung sehen
теперь почти каждый может увидеть отчаяние,
dabei wollte ich es totschweigen - geht nicht
при этом я хотел скрыть это - не получается,
denn guck ich auf die Uhr sehe ich, die Uhrzeiger drehen sich
ведь когда я смотрю на часы, я вижу, как стрелки вращаются.
Ich werde ganz bestimmt nicht jünger mit der Zeit
Я определенно не молодею со временем,
aber du, du wirst für mich immer schöner mit Zeit
но ты, ты становишься для меня только прекраснее со временем,
auch wenn ich dich lang nicht gesehen hab
даже если я давно тебя не видел,
bin ich sicher, wie ein Engel
я уверен, как ангел,
so ein wunderschöner Anblick wenn ich wieder an dich denke
такой чудесный вид, когда я снова думаю о тебе.
Sind gerade weit entfernt, doch in Gedanken nah
Сейчас мы далеко друг от друга, но близки в мыслях,
also kann ich mir schon denken was du gerade machst
поэтому я могу представить, что ты делаешь сейчас,
hoff dass du gerade lachst und dieses Lachen bleibt
надеюсь, ты улыбаешься, и эта улыбка останется,
auch wenn das heißt, dass du mit anderen schreibst
даже если это значит, что ты переписываешься с другими.
Ich hoffe dass es dir gut geht, du bekommst was dir zusteht
Я надеюсь, у тебя все хорошо, ты получаешь то, что тебе полагается,
auf das du nie allein und immer glücklich bist
чтобы ты никогда не была одинока и всегда была счастлива.
Auch wenn manchmal der Mut fehlt, für nichts ist es zu spät
Даже если иногда не хватает смелости, ни для чего не поздно,
du weißt dass es nur eine für mich wirklich gibt
ты знаешь, что для меня есть только одна.
Ich sehne mich so sehr nach einem Treffen
Я так жажду встречи,
3 Gänge, Weißwein, Kerzen und dein Lächeln
3 блюда, белое вино, свечи и твоя улыбка,
würd mir anhören was du sagst, auch wenn das Meiste mir nicht schmeckt
я бы слушал, что ты говоришь, даже если бы большая часть мне не нравилась,
denn anstatt damals zu reden, waren wir beide irgendwie weg
ведь вместо того, чтобы говорить тогда, мы оба куда-то пропали,
und scheinbar sollt' es so sein
и, видимо, так и должно быть,
und die Entscheidung, so wie immer, nicht ganz folgenlos bleiben
и решение, как всегда, не осталось без последствий,
denn die Lawine kam viel später, zog mich runter von der Piste
ведь лавина сошла намного позже, стащив меня с трассы,
merkte viel zu spät, dass ich dich doch noch unfassbar vermisse
я слишком поздно понял, что ужасно по тебе скучаю.
Es war hart und nicht ok für mich, die Nächte waren kurz
Это было тяжело и неправильно для меня, ночи были коротки,
wollt dir was schreiben und schrieb an manchen Tagen nächtelang durch
я хотел написать тебе и писал ночами напролет,
bis ich gehört hab du warst unterwegs, hier in meiner Gegend
пока не услышал, что ты была поблизости, в моем районе,
seitdem schlägt mein Herz noch schneller
с тех пор мое сердце бьется еще быстрее.
was wenn wir noch einmal reden, mhh?
Что, если мы поговорим еще раз, м?
Sind gerade weit entfernt, doch in Gedanken nah
Сейчас мы далеко друг от друга, но близки в мыслях,
also kann ich mir schon denken was du gerade machst
поэтому я могу представить, что ты делаешь сейчас,
hoff dass du gerade lachst und dieses Lachen bleibt
надеюсь, ты улыбаешься, и эта улыбка останется,
auch wenn das heißt, dass du mit anderen schreibst
даже если это значит, что ты переписываешься с другими.
Ich hoffe dass es dir gut geht, du bekommst was dir zusteht
Я надеюсь, у тебя все хорошо, ты получаешь то, что тебе полагается,
auf das du nie allein und immer glücklich bist
чтобы ты никогда не была одинока и всегда была счастлива.
Auch wenn manchmal der Mut fehlt, für nichts ist es zu spät
Даже если иногда не хватает смелости, ни для чего не поздно,
du weißt dass es nur eine für mich wirklich gibt
ты знаешь, что для меня есть только одна.
Ich hoffe dass es dir gut geht, du bekommst was dir zusteht
Я надеюсь, у тебя все хорошо, ты получаешь то, что тебе полагается,
auf das du nie allein und immer glücklich bist
чтобы ты никогда не была одинока и всегда была счастлива.
Auch wenn manchmal der Mut fehlt, für nichts ist es zu spät
Даже если иногда не хватает смелости, ни для чего не поздно,
du weißt dass es nur eine für mich wirklich gibt
ты знаешь, что для меня есть только одна.
Ich hoffe dass es dir gut geht, du bekommst was dir zusteht
Я надеюсь, у тебя все хорошо, ты получаешь то, что тебе полагается,
auf das du nie allein und immer glücklich bist
чтобы ты никогда не была одинока и всегда была счастлива.
Auch wenn manchmal der Mut fehlt, für nichts ist es zu spät
Даже если иногда не хватает смелости, ни для чего не поздно,
du weißt dass es nur eine für mich wirklich gibt
ты знаешь, что для меня есть только одна.





Авторы: Tobias Müller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.