Текст и перевод песни Sayonara - Ich kann nicht mit und nicht ohne dich 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich kann nicht mit und nicht ohne dich 2
Я не могу ни с тобой, ни без тебя 2
Ein
paar
Jahre
später,
doch
noch
immer
ist
klar,
was
mir
fehlt
Прошло
несколько
лет,
но
я
до
сих
пор
точно
знаю,
чего
мне
не
хватает
Die
Frau,
die
heute
für
einen
Anderen
lebt
Женщины,
которая
сейчас
с
другим
Mann,
glaub'
mir,
ich
kann's
nicht
mehr
sehen
Чувак,
поверь,
я
больше
не
могу
этого
видеть
Und
drum
lauf'
ich
auch
ganz
entspannt
meinen
Weg
И
поэтому
я
спокойно
иду
своим
путём
Aber
wer,
wenn
nicht
ich,
hast
oft
gesagt
Но
кто,
если
не
я,
часто
говорил,
Und
leider
komm'
ich
ohne
dich
genau
so
oft
nicht
klar
Что
без
тебя
я
так
же
часто
не
могу
разобраться
Bist
wieder
voll
präsent
in
meinen
Kopf,
wenn
ich
schlaf'
Ты
снова
полностью
появляешься
в
моей
голове,
когда
я
сплю
Und
jedes
Mal
hoffe
ich
es
wird
wahr
И
каждый
раз
я
надеюсь,
что
это
станет
правдой
Doch
bisher
leider
nicht
Но
пока,
к
сожалению,
нет
Realistisch
geseh'n
ist
das
ganze
schon
lange
vorbei,
Mann,
so
leid
es
mir
tut
Если
смотреть
реалистично,
всё
это
уже
давно
кончено,
чувак,
как
бы
мне
ни
было
жаль
Bekomm'
die
Augen
seit
'ner
Weile
nicht
zu
Я
давно
не
могу
сомкнуть
глаз
Denn
die
Frau
an
meiner
Seite
bist
eigentlich
du,
ohne
Witz
Потому
что
женщина
рядом
со
мной
- это
на
самом
деле
ты,
без
шуток
Noch
immer
ist
klar
До
сих
пор
ясно,
Dass
wir
zueinander
passten
wie
Pech
und
Schwefel
Что
мы
подходили
друг
другу
как
нельзя
лучше
Doch
glaub
mir,
unser
Ende
das
killt
mich
Но
поверь,
наш
конец
убивает
меня
Und
ich
hoffe
bis
heut,
dir
geht
es
ähnlich
И
до
сих
пор
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
Ich
kann
nicht
mit
(kann
nicht
mit)
und
nicht
ohne
dich
Я
не
могу
с
тобой
(не
могу
с
тобой)
и
не
могу
без
тебя
Weil
du
mehr
als
nur
ein
fester
Bestandteil
jeder
Strophe
bist
Потому
что
ты
больше,
чем
просто
часть
каждого
куплета
Nie
hab'
ich
dich
so
vermisst
Я
никогда
так
не
скучал
по
тебе
Ich
will
nicht,
dass
das
ewig
bleibt
Я
не
хочу,
чтобы
это
длилось
вечно
Weil
du
das
letzte
Mädchen
bleibst
Потому
что
ты
остаёшься
последней
девушкой,
Das
gerne
meinen
Weg
nicht
teilt
Которая
не
разделяет
мой
путь
Ich
kann
nicht
mit
(nein),
ich
kann
nicht
ohne
dich
Я
не
могу
с
тобой
(нет),
я
не
могу
без
тебя
Werd'
täglich
um
dich
kämpfen
Буду
бороться
за
тебя
каждый
день
Auch
wenn's
keinerlei
Optionen
gibt
Даже
если
нет
никаких
шансов
Und
nie
hab'
ich
dich
so
vermisst
И
я
никогда
так
не
скучал
по
тебе
Ich
will
nicht,
dass
das
ewig
bleibt
Я
не
хочу,
чтобы
это
длилось
вечно
Weil
du
das
letzte
Mädchen
bleibst
Потому
что
ты
остаёшься
последней
девушкой,
Das
gerne
meinen
Weg
nicht
teilt
Которая
не
разделяет
мой
путь
Wache
Nächte:
Voll
normal
geworden
seit
du
weg
bist,
täglich
Бессонные
ночи:
стали
нормой
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
каждый
день
Dachte
zuerst:
Ist
okay,
Mann,
ich
halte
es
aus
Сначала
я
думал:
Всё
в
порядке,
чувак,
я
справлюсь
Zur
Not
lächel
ich's
weg,
doch
es
geht
nicht
В
крайнем
случае,
я
просто
не
буду
обращать
на
это
внимание,
но
это
не
сработает
Hab'
alles
versucht,
ohne
Ergebnis
Я
перепробовал
всё,
но
безрезультатно
Aber
was
soll
ich
tun,
Mann?
Ich
brauche
das
Mädchen
Но
что
мне
делать,
чувак?
Мне
нужна
эта
девушка
Hab'
so
oft
schon
versucht
zu
vergessen,
was
war
Я
так
часто
пытался
забыть
то,
что
было
Aber
nein,
du
bist
weg
und
es
quält
mich
(quält
mich)
Но
нет,
тебя
нет,
и
это
мучает
меня
(мучает
меня)
Ab
und
zu
greife
ich
zum
Telefon
Время
от
времени
я
беру
телефон
Hab'
nichts
dagegen
dich
zu
hören,
doch
du
hingegen
schon
Я
был
бы
не
против
тебя
услышать,
но
ты,
наоборот,
против
Es
bricht
mein
Herz
zu
sehen,
wie
gut
es
dir
heut
geht
Моё
сердце
разрывается,
когда
я
вижу,
как
хорошо
тебе
сейчас
Doch
sollst
du
wissen,
mein
Versprechen
dich
zu
lieben,
bis
zum
Tot
das
steht
noch
Но
ты
должна
знать,
что
моё
обещание
любить
тебя
до
самой
смерти
всё
ещё
в
силе
Ich
kann
nicht
mit
(kann
nicht
mit)
und
nicht
ohne
dich
Я
не
могу
с
тобой
(не
могу
с
тобой)
и
не
могу
без
тебя
Weil
du
mehr
als
nur
ein
fester
Bestandteil
jeder
Strophe
bist
Потому
что
ты
больше,
чем
просто
часть
каждого
куплета
Nie
hab'
ich
dich
so
vermisst
Я
никогда
так
не
скучал
по
тебе
Ich
will
nicht,
dass
das
ewig
bleibt
Я
не
хочу,
чтобы
это
длилось
вечно
Weil
du
das
letzte
Mädchen
bleibst
Потому
что
ты
остаёшься
последней
девушкой,
Das
gerne
meinen
Weg
nicht
teilt
Которая
не
разделяет
мой
путь
Ich
kann
nicht
mit
(nein),
ich
kann
nicht
ohne
dich
Я
не
могу
с
тобой
(нет),
я
не
могу
без
тебя
Werd'
täglich
um
dich
kämpfen
Буду
бороться
за
тебя
каждый
день
Auch
wenn's
keinerlei
Optionen
gibt
Даже
если
нет
никаких
шансов
Nie
hab'
ich
dich
so
vermisst
И
я
никогда
так
не
скучал
по
тебе
Ich
will
nicht,
dass
das
ewig
bleibt
Я
не
хочу,
чтобы
это
длилось
вечно
Weil
du
das
letzte
Mädchen
bleibst
Потому
что
ты
остаёшься
последней
девушкой,
Das
gerne
meinen
Weg
nicht
teilt
Которая
не
разделяет
мой
путь
Ich
kann
nicht
mit
(kann
nicht
mit)
und
nicht
ohne
dich
Я
не
могу
с
тобой
(не
могу
с
тобой)
и
не
могу
без
тебя
Weil
du
mehr
als
nur
ein
fester
Bestandteil
jeder
Strophe
bist
Потому
что
ты
больше,
чем
просто
часть
каждого
куплета
Nie
hab'
ich
dich
so
vermisst
Я
никогда
так
не
скучал
по
тебе
Ich
will
nicht,
dass
das
ewig
bleibt
Я
не
хочу,
чтобы
это
длилось
вечно
Weil
du
das
letzte
Mädchen
bleibst
Потому
что
ты
остаёшься
последней
девушкой,
Das
gerne
meinen
Weg
nicht
teilt
Которая
не
разделяет
мой
путь
Ich
kann
nicht
mit
(nein),
ich
kann
nicht
ohne
dich
Я
не
могу
с
тобой
(нет),
я
не
могу
без
тебя
Werd'
täglich
um
dich
kämpfen
Буду
бороться
за
тебя
каждый
день
Auch
wenn's
keinerlei
Optionen
gibt
Даже
если
нет
никаких
шансов
Und
nie
hab'
ich
dich
so
vermisst
И
я
никогда
так
не
скучал
по
тебе
Ich
will
nicht,
dass
das
ewig
bleibt
Я
не
хочу,
чтобы
это
длилось
вечно
Weil
du
das
letzte
Mädchen
bleibst
Потому
что
ты
остаёшься
последней
девушкой,
Das
gerne
meinen
Weg
nicht
teilt
Которая
не
разделяет
мой
путь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.