Текст и перевод песни Sayonara - Ich wünsche mir die Zeit zurück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich wünsche mir die Zeit zurück
I Wish I Could Turn Back Time
Ich
erinnere
mich
zurück
als
wir
beide
unzertrennlich
warn.
I
remember
back
when
we
were
inseparable.
Ein
Team
ohne
Zweifel,
bis
mich
Ängste
plagten.
A
team
without
a
doubt,
until
anxieties
plagued
me.
Wir
waren
die
besten
Man.
We
were
the
best,
man.
Egal
ob
Rap
oder
Gesang.
Whether
it
was
rap
or
singing.
Auf
den
Weg
nach
oben,
On
the
way
to
the
top,
Keiner
bemängelte
unseren
Plan.
Nobody
criticized
our
plan.
Auf
deinen
Homepartys
gab's
Freestyles.
At
your
house
parties,
there
were
freestyles.
Die
Weiber
mochten
es.
The
girls
loved
it.
Endlose
Nächte,
Endless
nights,
Weil
keiner
merkte
dass
es
schon
morgen
ist.
Because
nobody
noticed
that
it
was
already
morning.
Ordentliche
Partys
und
sinnvolle
Tracks.
Proper
parties
and
meaningful
tracks.
Die
besten
Freunde
von
damals
sind
heute
back.
The
best
friends
from
back
then
are
back
today.
Trotz
Fehler
die
wir
machen,
Despite
the
mistakes
we
make,
Trotz
gehatete
in
den
Foren,
Despite
the
hate
in
the
forums,
Gibt
es
nichts
dass
uns
trennen
kann,
There's
nothing
that
can
separate
us,
Denn
ich
bleib
auf
den
Boden.
Because
I
stay
grounded.
Und
heute
denke
ich
zurück
And
today
I
think
back
An
unsre
Zeit
de
uns
verbunden
hat,
To
our
time
that
connected
us,
Wie
wir
uns
halfen
als
wir
am
Herzen
schwer
verwundet
warn.
How
we
helped
each
other
when
we
were
deeply
wounded
at
heart.
Tiefpunkte
warn
schnell
vergessen
Lows
were
quickly
forgotten
Weil
wir
uns
aufgebaut
ham.
Because
we
built
each
other
up.
Jeder
lebt
sein
Traum,
Everyone
lives
their
dream,
Weil
jeder
von
uns
an
sein
Traum
geglaubt
hat.
Because
each
of
us
believed
in
our
dream.
Lass
uns
noch
einmal
die
Zeit
genießen,
Let's
enjoy
the
time
once
more,
Lass
uns
beide
abheben,
Let's
both
take
off,
Lass
uns
beide
fliegen.
Let's
both
fly.
Dreh
die
Zeit
zurück.
Turn
back
time.
Auch
wenn
der
Anspruch
zu
hoch
ist,
Even
if
the
demand
is
too
high,
Mir
reicht
schon
ein
kleines
Stück.
A
small
piece
is
enough
for
me.
Dreh
die
Zeit
zurück.
Turn
back
time.
Denn
ein
Stück
reicht
aus
um
zu
zeigen
Because
a
piece
is
enough
to
show
Was
Freundschaft
ist.
What
friendship
is.
Ich
wünsch
mir
die
Zeit
zurück.
I
wish
I
could
turn
back
time.
Dreh
die
Zeit
zurück.
Turn
back
time.
Auch
wenn
der
Anspruch
zu
hoch
ist,
Even
if
the
demand
is
too
high,
Mir
reicht
schon
ein
kleines
Stück.
A
small
piece
is
enough
for
me.
Dreh
die
Zeit
zurück.
Turn
back
time.
Denn
ein
Stück
reicht
aus
um
zu
zeigen
Because
a
piece
is
enough
to
show
Was
Freundschaft
ist.
What
friendship
is.
Ich
wünsch
mir
die
Zeit
zurück.
I
wish
I
could
turn
back
time.
Es
gab
ne
Zeit
wo
Freude
nominierte,
There
was
a
time
when
joy
nominated,
Keiner
lange
sauer
war
Nobody
was
angry
for
long
Und
keiner
mit
dir
spielte.
And
nobody
played
with
you.
Es
war
die
Zeit
It
was
the
time
Wo
keiner
an
den
Morgen
dachte,
When
nobody
thought
about
tomorrow,
Keiner
über
Sorgen
klagte.
Nobody
complained
about
worries.
Keiner
hat
den
Schmerz
verachtet,
Nobody
despised
the
pain,
Denn
es
gab
keinen.
Because
there
was
none.
Wir
waren
glücklich.
We
were
happy.
Und
jetzt
der
Rückblick:
And
now
the
review:
Keine
Rücksicht.
No
consideration.
Heut
ist
uns
klar,
Today
it's
clear
to
us,
Dass
nur
ein
"fick
dich"
That
just
a
"fuck
you"
Meist
eins
heißt
Usually
means
Ein
Wiedersehen
gibt's
nicht.
There
is
no
reunion.
Wenn
es
um
Fehler
geht,
When
it
comes
to
mistakes,
Sind
wir
alle
gleich,
We
are
all
the
same,
Erst
wird
gehandelt,
First
we
act,
Später
folgt
der
Denkanteil.
Later
comes
the
thinking
part.
Und
heute
denk
ich
halt
And
today
I
just
think
Was
wär
gewesen,
wenn
What
would
have
happened
if
Vieles
nicht
passiert
wär.
Many
things
hadn't
happened.
Würd
man
mich
heut
so
kenn'?
Would
people
know
me
like
this
today?
Denk
nichts
falsches,
Don't
think
anything
wrong,
Ich
will
doch
nur
Schmerzen
nehm'.
I
just
want
to
take
away
the
pain.
Worte
gab
es
viele,
There
were
many
words,
Doch
nie
hat
man
mein
Herz
gesehn.
But
nobody
ever
saw
my
heart.
Ich
hab
nen
Wunsch
frei!?
I
have
a
wish
free!?
Wie
wärs
mit
puren
Glück?
How
about
pure
happiness?
Du
sagst
du
kannst
helfen?
You
say
you
can
help?
Dann
drehen
wir
mal
die
Uhr
zurück.
Then
let's
turn
back
the
clock.
Dreh
die
Zeit
zurück.
Turn
back
time.
Auch
wenn
der
Anspruch
zu
hoch
ist,
Even
if
the
demand
is
too
high,
Mir
reicht
schon
ein
kleines
Stück.
A
small
piece
is
enough
for
me.
Dreh
die
Zeit
zurück.
Turn
back
time.
Denn
ein
Stück
reicht
aus
um
zu
zeigen
Because
a
piece
is
enough
to
show
Was
Freundschaft
ist.
What
friendship
is.
Ich
wünsch
mir
die
Zeit
zurück.
I
wish
I
could
turn
back
time.
Dreh
die
Zeit
zurück.
Turn
back
time.
Auch
wenn
der
Anspruch
zu
hoch
ist,
Even
if
the
demand
is
too
high,
Mir
reicht
schon
ein
kleines
Stück.
A
small
piece
is
enough
for
me.
Dreh
die
Zeit
zurück.
Turn
back
time.
Denn
ein
Stück
reicht
aus
um
zu
zeigen
Because
a
piece
is
enough
to
show
Was
Freundschaft
ist.
What
friendship
is.
Ich
wünsch
mir
die
Zeit
zurück.
I
wish
I
could
turn
back
time.
Dreh
die
Zeit
zurück.
Turn
back
time.
Auch
wenn
der
Anspruch
zu
hoch
ist,
Even
if
the
demand
is
too
high,
Mir
reicht
schon
ein
kleines
Stück.
A
small
piece
is
enough
for
me.
Dreh
die
Zeit
zurück.
Turn
back
time.
Denn
ein
Stück
reicht
aus
um
zu
zeigen
Because
a
piece
is
enough
to
show
Was
Freundschaft
ist.
What
friendship
is.
Ich
wünsch
mir
die
Zeit
zurück
I
wish
I
could
turn
back
time
Dreh
die
Zeit
zurück.
Turn
back
time.
Auch
wenn
der
Anspruch
zu
hoch
ist,
Even
if
the
demand
is
too
high,
Mir
reicht
schon
ein
kleines
Stück.
A
small
piece
is
enough
for
me.
Dreh
die
Zeit
zurück.
Turn
back
time.
Denn
ein
Stück
reicht
aus
um
zu
zeigen
Because
a
piece
is
enough
to
show
Was
Freundschaft
ist.
What
friendship
is.
Ich
wünsch
mir
die
Zeit
zurück
I
wish
I
could
turn
back
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.