Sayonara - Ich wünsche mir die Zeit zurück - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sayonara - Ich wünsche mir die Zeit zurück




Ich wünsche mir die Zeit zurück
I Wish I Could Turn Back Time
Ich erinnere mich zurück als wir beide unzertrennlich warn.
I remember back when we were inseparable.
Ein Team ohne Zweifel, bis mich Ängste plagten.
A team without a doubt, until anxieties plagued me.
Wir waren die besten Man.
We were the best, man.
Egal ob Rap oder Gesang.
Whether it was rap or singing.
Auf den Weg nach oben,
On the way to the top,
Keiner bemängelte unseren Plan.
Nobody criticized our plan.
Auf deinen Homepartys gab's Freestyles.
At your house parties, there were freestyles.
Die Weiber mochten es.
The girls loved it.
Endlose Nächte,
Endless nights,
Weil keiner merkte dass es schon morgen ist.
Because nobody noticed that it was already morning.
Ordentliche Partys und sinnvolle Tracks.
Proper parties and meaningful tracks.
Die besten Freunde von damals sind heute back.
The best friends from back then are back today.
Trotz Fehler die wir machen,
Despite the mistakes we make,
Trotz gehatete in den Foren,
Despite the hate in the forums,
Gibt es nichts dass uns trennen kann,
There's nothing that can separate us,
Denn ich bleib auf den Boden.
Because I stay grounded.
Und heute denke ich zurück
And today I think back
An unsre Zeit de uns verbunden hat,
To our time that connected us,
Wie wir uns halfen als wir am Herzen schwer verwundet warn.
How we helped each other when we were deeply wounded at heart.
Tiefpunkte warn schnell vergessen
Lows were quickly forgotten
Weil wir uns aufgebaut ham.
Because we built each other up.
Jeder lebt sein Traum,
Everyone lives their dream,
Weil jeder von uns an sein Traum geglaubt hat.
Because each of us believed in our dream.
Lass uns noch einmal die Zeit genießen,
Let's enjoy the time once more,
Lass uns beide abheben,
Let's both take off,
Lass uns beide fliegen.
Let's both fly.
Dreh die Zeit zurück.
Turn back time.
Auch wenn der Anspruch zu hoch ist,
Even if the demand is too high,
Mir reicht schon ein kleines Stück.
A small piece is enough for me.
Dreh die Zeit zurück.
Turn back time.
Denn ein Stück reicht aus um zu zeigen
Because a piece is enough to show
Was Freundschaft ist.
What friendship is.
Ich wünsch mir die Zeit zurück.
I wish I could turn back time.
Dreh die Zeit zurück.
Turn back time.
Auch wenn der Anspruch zu hoch ist,
Even if the demand is too high,
Mir reicht schon ein kleines Stück.
A small piece is enough for me.
Dreh die Zeit zurück.
Turn back time.
Denn ein Stück reicht aus um zu zeigen
Because a piece is enough to show
Was Freundschaft ist.
What friendship is.
Ich wünsch mir die Zeit zurück.
I wish I could turn back time.
Es gab ne Zeit wo Freude nominierte,
There was a time when joy nominated,
Keiner lange sauer war
Nobody was angry for long
Und keiner mit dir spielte.
And nobody played with you.
Es war die Zeit
It was the time
Wo keiner an den Morgen dachte,
When nobody thought about tomorrow,
Keiner über Sorgen klagte.
Nobody complained about worries.
Keiner hat den Schmerz verachtet,
Nobody despised the pain,
Denn es gab keinen.
Because there was none.
Wir waren glücklich.
We were happy.
Und jetzt der Rückblick:
And now the review:
Keine Rücksicht.
No consideration.
Heut ist uns klar,
Today it's clear to us,
Dass nur ein "fick dich"
That just a "fuck you"
Meist eins heißt
Usually means
Ein Wiedersehen gibt's nicht.
There is no reunion.
Wenn es um Fehler geht,
When it comes to mistakes,
Sind wir alle gleich,
We are all the same,
Erst wird gehandelt,
First we act,
Später folgt der Denkanteil.
Later comes the thinking part.
Und heute denk ich halt
And today I just think
Was wär gewesen, wenn
What would have happened if
Vieles nicht passiert wär.
Many things hadn't happened.
Würd man mich heut so kenn'?
Would people know me like this today?
Denk nichts falsches,
Don't think anything wrong,
Ich will doch nur Schmerzen nehm'.
I just want to take away the pain.
Worte gab es viele,
There were many words,
Doch nie hat man mein Herz gesehn.
But nobody ever saw my heart.
Ich hab nen Wunsch frei!?
I have a wish free!?
Wie wärs mit puren Glück?
How about pure happiness?
Du sagst du kannst helfen?
You say you can help?
Dann drehen wir mal die Uhr zurück.
Then let's turn back the clock.
Dreh die Zeit zurück.
Turn back time.
Auch wenn der Anspruch zu hoch ist,
Even if the demand is too high,
Mir reicht schon ein kleines Stück.
A small piece is enough for me.
Dreh die Zeit zurück.
Turn back time.
Denn ein Stück reicht aus um zu zeigen
Because a piece is enough to show
Was Freundschaft ist.
What friendship is.
Ich wünsch mir die Zeit zurück.
I wish I could turn back time.
Dreh die Zeit zurück.
Turn back time.
Auch wenn der Anspruch zu hoch ist,
Even if the demand is too high,
Mir reicht schon ein kleines Stück.
A small piece is enough for me.
Dreh die Zeit zurück.
Turn back time.
Denn ein Stück reicht aus um zu zeigen
Because a piece is enough to show
Was Freundschaft ist.
What friendship is.
Ich wünsch mir die Zeit zurück.
I wish I could turn back time.
Dreh die Zeit zurück.
Turn back time.
Auch wenn der Anspruch zu hoch ist,
Even if the demand is too high,
Mir reicht schon ein kleines Stück.
A small piece is enough for me.
Dreh die Zeit zurück.
Turn back time.
Denn ein Stück reicht aus um zu zeigen
Because a piece is enough to show
Was Freundschaft ist.
What friendship is.
Ich wünsch mir die Zeit zurück
I wish I could turn back time
Dreh die Zeit zurück.
Turn back time.
Auch wenn der Anspruch zu hoch ist,
Even if the demand is too high,
Mir reicht schon ein kleines Stück.
A small piece is enough for me.
Dreh die Zeit zurück.
Turn back time.
Denn ein Stück reicht aus um zu zeigen
Because a piece is enough to show
Was Freundschaft ist.
What friendship is.
Ich wünsch mir die Zeit zurück
I wish I could turn back time






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.