Текст и перевод песни Sayonara - Kein Freund
Früher
ging
es
mir
nicht
gut,
hab
so
oft
davon
geredet
Раньше
мне
было
плохо,
я
так
часто
говорил
об
этом
All
die
Träume
- surreal,
ich
war
das
Opfer
meiner
Gegend
Все
мечты-сюрреалистические,
я
был
жертвой
своего
района
Immer
mehr,
täglich
schlimmer,
ohne
Grund,
wenn
du
mich
fragst
Все
больше
и
больше,
с
каждым
днем
хуже,
без
причины,
Если
вы
спросите
меня
Sowie
'ne
Challenge,
nur
wer
mich
am
schnellsten
runterbringt
ins
Grab
А
также
вызов,
только
тот,
кто
быстрее
всего
спустит
меня
в
могилу
Ich
hab
gesehen,
wie
sich
die
Leute
verbiegen,
doch
nur
um
mitzumachen
Я
видел,
как
люди
сгибаются,
но
только
для
того,
чтобы
присоединиться
Auch
nicht
gerade
besser,
wenn
andere
über
die
Witze
lachen
Кроме
того,
не
совсем
лучше,
когда
другие
смеются
над
шутками
Mitläufer,
ekelhaft,
glaubt
mir;
ich
habe
kein'
vertraut
Соучастник,
отвратительный,
поверьте
мне;
я
не
' доверял
Fraglich
für
die
meisten,
doch
wer
steckte
schon
in
meiner
Haut
Сомнительно
для
большинства,
но
кто
уже
застрял
в
моей
коже
Hab
oft
an
Suizid
gedacht
und
war
schon
fast
dabei
Я
часто
думал
о
самоубийстве
и
уже
почти
был
Kurz
vorm
Sprung,
auf
der
Brücke,
stand
ich
wahllos,
ganz
allein
Перед
прыжком,
на
мосту,
я
стоял
без
разбора,
в
полном
одиночестве
Doch
sagte:
Nein!
- ohne
mich,
denn
das
verdient
wirklich
keiner
Но
сказал:
Нет!
- без
меня,
потому
что
на
самом
деле
никто
этого
не
заслуживает
Also
ging
es
wieder
zeitnah,
mit
den
miesen
Sprüchen
weiter
Так
что
он
снова
пошел
своевременно,
с
паршивыми
высказываниями
дальше
Aber.
keiner
konnt'
mich
brechen,
es
ging
links
rein
und
rechts
raus
Но.
никто
не
мог
сломать
меня,
он
входил
слева
и
выходил
справа
Sie
konnten
jetzt
hinfallen
und
ich
diesmal
wegschauen
Теперь
они
могли
упасть,
и
на
этот
раз
я
смотрел
в
сторону
Heute
ist
es
so,
dass
Wunden
besser
verheilen
Сегодня
так,
что
раны
заживают
лучше
Wenn
diese
Menschen
mir
nach
all
den
Jahren
im
Messenger
schreiben
Когда
эти
люди
пишут
мне
в
мессенджере
после
всех
этих
лет
Jeder
einzelne
von
euch
Каждый
из
вас
War
alles,
aber
kein
Freund
Был
чем
угодно,
но
не
другом
Jeder
Spruch,
jeder
Schlag,
dieser
Druck,
jeden
Tag
Каждое
изречение,
каждый
удар,
этот
напор,
каждый
день
Hat
mir
beim
erwachsen
werden
viele
Stunden
gespart
Сэкономил
мне
много
часов,
когда
я
стал
взрослым
Jeder
einzelne
von
euch
Каждый
из
вас
War
alles
aber
kein
Freund
Все
было,
но
не
друг
Ob
man
es
glaubt
oder
nicht,
ich
hab
keinem
Leid
getan
Верьте
или
нет,
я
никого
не
жалел
Doch
bedanke
mich
für
das
bessere
Leben,
Но
поблагодари
меня
за
лучшую
жизнь,
Denn
ihr
habt
damals
viel
zu
beigetragen
Ведь
вы
тогда
внесли
большой
вклад
в
Natürlich
wird
man
älter
mit
der
Zeit
Конечно,
со
временем
вы
становитесь
старше
Du
lernst
zu
lieben
und
zu
schätzen
und
bist
deshalb
nicht
allein
Вы
учитесь
любить
и
ценить
и
поэтому
не
одиноки
Doch
irgendwie
kam
das
Gefühl
auf,
Но
почему-то
возникло
ощущение,
Durch
die
Leiden
wie
beschränkt
zu
sein
Быть
ограниченным
страданиями,
как
Auch
wenn
du's
besser
weißt,
all
die
Ängste
bleiben
Даже
если
вы
знаете
лучше,
все
страхи
остаются
Trotzdem
wollte
ich
kämpfen,
weil
ich
Träume
hatte
Тем
не
менее,
я
хотел
бороться,
потому
что
у
меня
были
мечты
Und
fing
an,
in
dem
ich
schlechte
Menschen
И
начал,
в
котором
я
плохие
люди
Nicht
mehr
Freunde
nannte
Больше
друзей
не
называл
Gute
Wahl,
denn
endlich
gab
es
keinen,
der
mich
bremst
Хороший
выбор,
потому
что,
наконец,
не
было
никого,
кто
бы
тормозил
меня
Erstmal
geradeaus,
Первый
раз
прямо,
Denn
ich
hab
seit
'ner
Weile
nicht
gelenkt
- verstehst
du?
Потому
что
я
не
управлялся
с
давних
пор-понимаешь?
Ich
wollte
eigentlich
nur,
dass
man
mich
sieht
und
nicht
vergisst
На
самом
деле
я
просто
хотел,
чтобы
меня
видели
и
не
забывали
Mich
so
liebt
mit
all
den
Ecken,
dass
die
Liebe
nie
erlischt
Меня
так
любят
со
всеми
углами,
что
любовь
никогда
не
гаснет
Doch
kam
es
anders,
so
dass
jeder
auf
mir
Rumhackte
- täglich
Но
вышло
по-другому,
так
что
все
на
меня
таращились-ежедневно
Beleidigungen
- doch
auch
noch
nach
der
Hundertsten
leb
ich
Оскорбления-но
и
после
сотого
я
живу
Keiner
konnt'
mich
brechen,
es
ging
links
rein
und
rechts
raus
Никто
не
мог
сломать
меня,
он
входил
слева
и
выходил
справа
Sie
konnten
jetzt
hinfallen
und
ich
diesmal
wegschauen
Теперь
они
могли
упасть,
и
на
этот
раз
я
смотрел
в
сторону
Heut
ist
es
so,
dass
Wunden
besser
verheilen
Сегодня
так,
что
раны
заживают
лучше
Wenn
diese
Menschen
mir
nach
all
den
Jahren
im
Messenger
schreiben
Когда
эти
люди
пишут
мне
в
мессенджере
после
всех
этих
лет
Jeder
einzelne
von
euch
Каждый
из
вас
War
alles,
aber
kein
Freund
Был
чем
угодно,
но
не
другом
Jeder
Spruch,
jeder
Schlag,
dieser
Druck,
jeden
Tag
Каждое
изречение,
каждый
удар,
этот
напор,
каждый
день
Hat
mir
beim
erwachsen
werden
viele
Stunden
gespart
Сэкономил
мне
много
часов,
когда
я
стал
взрослым
Und
jeder
einzelne
von
euch
И
каждый
из
вас
War
alles
aber
kein
Freund
Все
было,
но
не
друг
Ob
man
es
glaubt
oder
nicht,
ich
hab
keinem
Leid
getan
Верьте
или
нет,
я
никого
не
жалел
Doch
bedanke
mich
für
das
bessere
Leben,
Но
поблагодари
меня
за
лучшую
жизнь,
Denn
ihr
habt
damals
viel
zu
beigetragen
Ведь
вы
тогда
внесли
большой
вклад
в
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tobias müller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.