Sayonara - Lass es regnen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sayonara - Lass es regnen




Lass es regnen
Let it rain
Ich stell mir vor, wie es wäre ohne dich
I imagine what it would be like without you
Wäre ich dort, wo ich jetzt bin, oder irgendwo im Nichts?
Would I be where I am now, or somewhere in nothingness?
sag mir, ob ich lachen könnte, wenn du nicht an meiner Seite bist
Tell me if I could laugh if you weren't by my side
ich glaub, das wär zu schwer für mich, die bist die 1 für mich
I think that would be too hard for me, you're the one for me
Du schenkst mir Wärme an den kalten Wintertagen
You give me warmth on cold winter days
wir sind verliebt, so, als wenn wir das schon immer waren
We're in love, as if we've always been
Ich kann es nicht ertragen, Tage ohne dich zu planen
I can't bear to plan days without you
weil du mein Halt bist, es ist ein Muss dich hier zu haben
Because you're my support, it's a must to have you here
Ich gehe mit dir durch dick und dünn, schwarz und weiß
I'll go through thick and thin with you, black and white
ohne Grenzen, es ist viel zu schön, um wahr zu sein
Without limits, it's too good to be true
Ich hoff, das alles bleibt bestehen, auch bei Streitigkeiten
I hope all this remains, even during arguments
und das wir uns bei diesem Punkt weiter einig bleiben
And that we continue to agree on this point
Sollte mir der Fame mal den kopf verdrehen, dann
Should fame ever go to my head, then
halt mich auf dem Boden, dass unsere Zeit nicht vergehen kann
Keep me grounded so our time can't fade away
Nicht jeder ist so wie ich und keine ist wie du es bist
Not everyone is like me and no one is like you
du bist der Engel, der nach dem Sturm die Ruhe bringt
You're the angel who brings calm after the storm
Trotz 1000 Blicke, die auf mich gerichtet sind
Despite 1000 gazes directed at me
bist du die Einzige, auf der mein Blick gerichtet ist
You're the only one my gaze is fixed on
Ich verzichte nicht auf die Frau, die mir gibt was ich brauch
I won't give up the woman who gives me what I need
und uns niemals aufgibt
And never gives up on us
Bitte lass es regnen, denn ich will mit dir im Regen stehen
Please let it rain, because I want to stand in the rain with you
und nur mit dir durch das Leben gehen
And only walk through life with you
ich scheiß auf jede Frau, egal was sie geben kann
I don't care about any other woman, no matter what she can give
denn du, mein Schatz, kommst gegen jede an
Because you, my darling, are better than any of them
Lass es regnen, denn ich will mit dir im Regen stehen
Let it rain, because I want to stand in the rain with you
und nur mit dir durch das Leben gehen
And only walk through life with you
ich scheiß auf jede Frau, egal was sie geben kann
I don't care about any other woman, no matter what she can give
denn du, mein Schatz, kommst gegen jede an
Because you, my darling, are better than any of them
Lass es regnen
Let it rain
Eifersucht gibt es nicht, denn du vertraust mir
Jealousy doesn't exist, because you trust me
und weißt, dass es von mir nicht missbraucht wird
And know that I won't abuse it
keine Frau der Welt kann dich ersetzen, weil
No woman in the world can replace you, because
du jeden Kuss von mir zu schätzen weißt - und du besonders bist
You appreciate every kiss from me - and you are special
nur du ganz allein
Only you, all alone
du und ich vereint, das kann doch kein Zufall sein
You and I united, that can't be a coincidence
Wenn du mal weinst, bin ich bei dir und werd dich stärken, denn
When you cry, I'll be there for you and strengthen you, because
ich sag "Auf Wiedersehen!" zu Schwächen und lern' deine Stärken kennen
I say "Goodbye!" to weaknesses and get to know your strengths
Lass es regnen und lass uns Zwei im Regen stehen
Let it rain and let us two stand in the rain
denn nur mit dir will ich durchs Leben gehen
Because I only want to walk through life with you
nicht jeder ist so wie ich und keine ist wie du es bist
Not everyone is like me and no one is like you
du bist der Engel, der nach dem Sturm die Ruhe bringt
You're the angel who brings calm after the storm
Trotz 1000 Blicke, die auf mich gerichtet sind
Despite 1000 gazes directed at me
bist du die Einzige, auf der mein Blick gerichtet ist
You're the only one my gaze is fixed on
ich verzichte nicht auf die Frau, die mir gibt was ich brauch
I won't give up the woman who gives me what I need
und uns niemals aufgibt
And never gives up on us
Bitte lass es regnen, denn ich will mit dir im Regen stehen
Please let it rain, because I want to stand in the rain with you
und nur mit dir durch das Leben gehen
And only walk through life with you
ich scheiß auf jede Frau, egal was sie geben kann
I don't care about any other woman, no matter what she can give
denn du, mein Schatz, kommst gegen jede an
Because you, my darling, are better than any of them
Lass es regnen, denn ich will mit dir im Regen stehen
Let it rain, because I want to stand in the rain with you
und nur mit dir durch das Leben gehen
And only walk through life with you
ich scheiß auf jede Frau, egal was sie geben kann
I don't care about any other woman, no matter what she can give
denn du, mein Schatz, kommst gegen jede an
Because you, my darling, are better than any of them
Lass es regnen, denn ich will mit dir im Regen stehen
Let it rain, because I want to stand in the rain with you
und nur mit dir durch das Leben gehen
And only walk through life with you
ich scheiß auf jede Frau, egal was sie geben kann
I don't care about any other woman, no matter what she can give
denn du, mein Schatz, kommst gegen jede an
Because you, my darling, are better than any of them
Lass es regnen, denn ich will mit dir im Regen stehen
Let it rain, because I want to stand in the rain with you
und nur mit dir durch das Leben gehen
And only walk through life with you
ich scheiß auf jede Frau, egal was sie geben kann
I don't care about any other woman, no matter what she can give
denn du, mein Schatz, kommst gegen jede an
Because you, my darling, are better than any of them






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.