Sayonara - Nehmen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sayonara - Nehmen




Glaub mit auf diesem Weg hab ich schon vieles gelernt
Думаю, на этом пути я уже многому научился
Auch mit einem miesen Leben sieht man die Spitze vom Berg
Даже с паршивой жизнью можно увидеть вершину с горы
Du musst weiter laufen
Вы должны продолжать бежать
Deinem Prinzip kommt sie näher aber mach
Она ближе к вашему принципу, но сделайте
Nicht anderen nach, das war noch nie orginär
Не после других, это никогда не было оригинальным
Du triffst falsche Menschen, kalte Menschen
Вы встречаете неправильных людей, холодных людей
Hast viel gegeben, doch nicht für deine Grenzen
Дал много, но не за твои пределы
Dabei wolltest du nur einmal glänzen
При этом ты хотел сиять только один раз
Lass sie gehen und dich wird keiner bremsen beim Weiterkämpfen
Отпусти их, и никто не будет тормозить тебя, продолжая сражаться
Denn du brauchst deine Kraft noch für
Потому что тебе все еще нужна твоя сила для
Andere Dinge, ich fange gerade erst an zu erzählen
Другие вещи, я только начинаю рассказывать
Doch wenn ich einen Schuldigen suche und
Но если я найду виновного и
Finde dann komm ich immer nur auf das ganze System
Тогда я всегда попадаю только во всю систему
Kannst du mal sehen was keiner hier checkt
Можете ли вы посмотреть, что здесь никто не проверяет
Weil alle nur reden und keiner mehr denkt
Потому что все просто говорят, и никто больше не думает
Und wenn sie mal reden dann nur via Chat
И если вы когда-нибудь говорите, то только через чат
Ein paar Smilyes und die Sorgen sind im nu wieder weg
Несколько улыбок, и заботы снова исчезнут в одно мгновение
Wir sind dabei uns zu verlieren
Мы вот-вот потеряемся
Jeder Mensch vergisst das Wesentliche
Каждый человек забывает о главном
Doch fühlt sich die Wahrheit an wie Hundertausend Lebertritte
Но правда ощущается как сто тысяч ударов печени
Glauben alles gleich auf Anhieb ohne Zweifel
Верьте всему сразу, без сомнения
Doch wird heute kommentiert ohne das Ganze zu beweisen
Тем не менее, сегодня комментируется, не доказывая всего этого
Guck wir alle wollen nehmen aber kaum einer will geben
Смотри, мы все хотим взять, но вряд ли кто-то хочет дать
Und am Ende dieser Tage fehlt uns allen Respekt
И в конце этих дней всем нам не хватает уважения
Das was zählt ist was wir haben
Важно то, что у нас есть
Leider sehen wir nicht das Wahre und
К сожалению, мы не видим истинного и
Bewegen uns voneinander nur noch weit, weit weg
Только отодвиньте нас друг от друга далеко-далеко
Ja wir alle wollen nehmen, nehmen, nehmen
Да, мы все хотим взять, взять, взять
Wir alle wollen nehmen, nehmen, nehmen
Мы все хотим взять, взять, взять
Ja wir alle wollen nehmen, nehmen, nehmen
Да, мы все хотим взять, взять, взять
Wir alle wollen nehmen
Мы все хотим взять
Doch wem wollen wir was erzählen, keiner gibt mehr was
Но кому мы хотим что-то рассказать, никто больше ничего не дает
Hab gesehen wie Menschen alles verloren haben
Я видел, как люди теряли все
Vom Dach bis zum Sportwagen
От крыши до спортивного автомобиля
Und welche die ganz andere Sorgen haben
И которые имеют совсем другие заботы
Die fangen gerade von vorne an
Они только начинают все сначала
Das Leben ist kalt geworden und die
Жизнь стала холодной, и
Blicke leer, so wie lange nicht mehr
Взгляд пустой, как будто давно не
Vielleicht weil wir manches nicht lernen
Может быть, потому, что мы чему-то не учимся
Oder uns wegen allem beschweren
Или жаловаться нам на все
Wer kann denn noch sagen was richtig und falsch ist
Кто еще может сказать, что правильно, а что нет
Bewegen uns Blind ohne Sinne und Zweifel
Двигаемся вслепую без чувств и сомнений
Inzwischen sind es bittere Zeiten,
Между тем, это горькие времена,
Wo man vielleicht überlegt zu ganz anderen Mitteln zu greifen
Где вы можете подумать о том, чтобы прибегнуть к совершенно другим средствам
Haben alle nur Stress, sind selten im reinen
У всех есть только стресс, редко бывают в чистом виде
Doch halten daran fest trotz etlichen Zeichen und einem heftigen
Но держитесь за это, несмотря на некоторые признаки и жестокое
Streit weil sie denken der Erfolg
Спор, потому что вы думаете, что успех
Macht es danach wieder weg wenn sie Leiden
Уберите это снова после этого, если вы страдаете
Wir sind dabei uns zu verlieren
Мы вот-вот потеряемся
Jeder Mensch vergisst das Wesentliche
Каждый человек забывает о главном
Doch fühlt sich die Wahrheit an wie Hundertausend Lebertritte
Но правда ощущается как сто тысяч ударов печени
Glauben alles gleich auf Anhieb ohne Zweifel
Верьте всему сразу, без сомнения
Doch wird heute kommentiert ohne das Ganze zu beweisen
Тем не менее, сегодня комментируется, не доказывая всего этого
Guck wir alle wollen nehmen aber kaum einer will geben
Смотри, мы все хотим взять, но вряд ли кто-то хочет дать
Und am Ende dieser Tage fehlt uns allen Respekt
И в конце этих дней всем нам не хватает уважения
Das was zählt ist was wir haben
Важно то, что у нас есть
Leider sehen wir nicht das Wahre und
К сожалению, мы не видим истинного и
Bewegen uns voneinander nur noch weit, weit weg
Только отодвиньте нас друг от друга далеко-далеко
Ja wir alle wollen nehmen, nehmen, nehmen
Да, мы все хотим взять, взять, взять
Wir alle wollen nehmen, nehmen, nehmen
Мы все хотим взять, взять, взять
Ja wir alle wollen nehmen, nehmen, nehmen
Да, мы все хотим взять, взять, взять
Wir alle wollen nehmen
Мы все хотим взять
Doch wem wollen wir was erzählen, keiner gibt mehr was
Но кому мы хотим что-то рассказать, никто больше ничего не дает
Nehmen aber kaum einer will geben
Взять, но вряд ли кто-то хочет дать
Und am Ende dieser Tage fehlt uns allen Respekt
И в конце этих дней всем нам не хватает уважения
Das was zählt ist was wir haben
Важно то, что у нас есть
Leider sehen wir nicht das Wahre und
К сожалению, мы не видим истинного и
Bewegen uns voneinander nur noch weit, weit weg
Только отодвиньте нас друг от друга далеко-далеко
Ja wir alle wollen nehmen, nehmen, nehmen
Да, мы все хотим взять, взять, взять
Wir alle wollen nehmen, nehmen, nehmen
Мы все хотим взять, взять, взять
Ja wir alle wollen nehmen, nehmen, nehmen
Да, мы все хотим взять, взять, взять
Wir alle wollen nehmen
Мы все хотим взять
Doch wem wollen wir was erzählen, keiner gibt mehr was
Но кому мы хотим что-то рассказать, никто больше ничего не дает






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.