Sayonara - Ohnmacht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sayonara - Ohnmacht




Ohnmacht
Fainting
Most Wanted, Konkurrenz ist hier nicht gern gesehen
Most Wanted, competition isn't welcome here
Die Stadt ist wie verriegelt, man muss Dinge aus der Ferne drehen
The city is locked down, you have to pull strings from afar
An jeder Ecke ist die Augenzahl erhöht
On every corner, the number of eyes has increased
Was nicht so wäre, wenn die größeren sie nicht
Which wouldn't be the case if the bigger ones didn't
Ausbezahlen würden
Pay them off
Ich will rein, volles Risiko und Vollgas
I want in, full risk and full throttle
Sag wer kann es mir verübeln, dass ich nur Million gewollt hab
Tell me, who can blame me for wanting a million?
Ich bin Leutnant erster Klasse, der Revolver meine Waffe
I'm a first-class lieutenant, the revolver my weapon
Dank dem Schleuser in der Stadt drin
Thanks to the smuggler, I'm in the city
Lege Feuer unerwartet
Opening fire unexpectedly
Das ist, Sayo und ein anderes Kaliber
This is, Sayo and a different caliber
Immer wach sogar im Tiefschlaf, Arsenal im Medizinschrank
Always awake even in deep sleep, arsenal in the medicine cabinet
Wer sich streiten will, der kommt
Anyone who wants to fight, come on
Doch würd' ich das nicht grad empfehlen
But I wouldn't recommend it
Bin bereit zu killen, kommt mir hier irgendein Bastard in die Quere
I'm ready to kill, if any bastard crosses me
Sie wollen, dass ich ins Gras beiß
They want me to bite the dust
Doch alles ist astrein und glaubt mir
But everything is perfect, and believe me
Einen besseren wird es hier nie geben
There will never be a better one here
Sitz in nem anderen Abteil, wird Zeit, dass ihr abgleist
Sitting in a different compartment, it's time for you to derail
Denn in Wahrheit möchte ich nicht mal mit euch reden
Because in truth, I don't even want to talk to you
Es wird Zeit hier was zu ändern, holt die Leichen aus dem Keller
It's time to change something here, get the bodies out of the basement
Denn ab heute fallt ihr alle ihn Ohnmacht
Because from today, you all faint
Ich bin es leid, zu viele Blender, immer mehr und immer schneller
I'm tired of it, too many pretenders, more and more and faster and faster
Frag mich eigentlich nur wer feiert'n sowas
I just wonder who celebrates something like this
Es wird Zeit hier was zu ändern, holt die Leichen aus dem Keller
It's time to change something here, get the bodies out of the basement
Denn ab heute fallt ihr alle ihn Ohnmacht
Because from today, you all faint
Ich bin es leid, zu viele Blender, immer mehr und immer schneller
I'm tired of it, too many pretenders, more and more and faster and faster
Frag mich eigentlich nur wer feiert'n sowas
I just wonder who celebrates something like this
Dir bringen deine 100 Jungs nichts
Your 100 guys won't help you
Es wird geregelt wenn wir unter uns sind
It'll be settled when it's just us
Solang bis der Umsatz umkippt
Until the turnover flips
Und das was dir bleibt genau Null ist
And what's left for you is zero
Keine Gnade, kein Erbarmen, Geiselnahme
No mercy, no pity, hostage situation
Keine Fragen, weiterschlafen, noch ein paar Jahre
No questions, keep sleeping, for a few more years
Glaubt mir was bald kommt, wird noch viel mehr
Believe me, what's coming soon will be much more
Als nur ein frischer Wind, es haut euch weg
Than just a breath of fresh air, it'll blow you away
Ich guck mir das von oben an und mach schon mal den Countdown set
I'm watching from above and setting the countdown
Auch wenn ihr versuchen wollt mich aufzuhalten, keine Chance
Even if you try to stop me, no chance
Denn sind es eure Steine dir ihr werft und meine Reise formen
Because it's your stones that you throw that shape my journey
Kein Pardon, nie im Leben wird es für euch Gnade geben
No mercy, never in your life will there be mercy for you
Denn euer Weltbild sagt, die schwachen hören, dir starken reden
Because your worldview says the weak listen, the strong speak
Vorbei die Zeit, denn wir sind viele und wir wachsen täglich
The time is over, because there are many of us and we are growing daily
Tauschen kurz die Rollen und so sitzt ihr bald in dem Affenkäfig
Let's switch roles for a moment, and soon you'll be sitting in the monkey cage
Sie wollen, dass ich ins Gras beiß
They want me to bite the dust
Doch alles ist astrein und glaubt mir
But everything is perfect, and believe me
Einen besseren wird es hier nie geben
There will never be a better one here
Sitz in nem anderen Abteil, wird Zeit, dass ihr abgleist
Sitting in a different compartment, it's time for you to derail
Denn in Wahrheit möchte ich nicht mal mit euch reden
Because in truth, I don't even want to talk to you
Es wird Zeit hier was zu ändern, holt die Leichen aus dem Keller
It's time to change something here, get the bodies out of the basement
Denn ab heute fallt ihr alle ihn Ohnmacht
Because from today, you all faint
Ich bin es leid, zu viele Blender, immer mehr und immer schneller
I'm tired of it, too many pretenders, more and more and faster and faster
Frag mich eigentlich nur wer feiert'n sowas
I just wonder who celebrates something like this
Es wird Zeit hier was zu ändern, holt die Leichen aus dem Keller
It's time to change something here, get the bodies out of the basement
Denn ab heute fallt ihr alle ihn Ohnmacht
Because from today, you all faint
Ich bin es leid, zu viele Blender, immer mehr und immer schneller
I'm tired of it, too many pretenders, more and more and faster and faster
Frag mich eigentlich nur wer feiert'n sowas
I just wonder who celebrates something like this
Sie wollen, dass ich ins Gras beiß
They want me to bite the dust
Doch alles ist astrein und glaubt mir
But everything is perfect, and believe me
Einen besseren wird es hier nie geben
There will never be a better one here
Sitz in nem anderen Abteil, wird Zeit, dass ihr abgleist
Sitting in a different compartment, it's time for you to derail
Denn in Wahrheit möchte ich nicht mal mit euch reden
Because in truth, I don't even want to talk to you
Sie wollen, dass ich ins Gras beiß
They want me to bite the dust
Doch alles ist astrein und glaubt mir
But everything is perfect, and believe me
Einen besseren wird es hier nie geben
There will never be a better one here
Sitz in nem anderen Abteil, wird Zeit, dass ihr abgleist
Sitting in a different compartment, it's time for you to derail
Denn in Wahrheit möchte ich nicht mal mit euch reden
Because in truth, I don't even want to talk to you
Es wird Zeit hier was zu ändern, holt die Leichen aus dem Keller
It's time to change something here, get the bodies out of the basement
Denn ab heute fallt ihr alle ihn Ohnmacht
Because from today, you all faint
Ich bin es leid, zu viele Blender, immer mehr und immer schneller
I'm tired of it, too many pretenders, more and more and faster and faster
Frag mich eigentlich nur wer feiert'n sowas
I just wonder who celebrates something like this
Es wird Zeit hier was zu ändern, holt die Leichen aus dem Keller
It's time to change something here, get the bodies out of the basement
Denn ab heute fallt ihr alle ihn Ohnmacht
Because from today, you all faint
Ich bin es leid, zu viele Blender, immer mehr und immer schneller
I'm tired of it, too many pretenders, more and more and faster and faster
Frag mich eigentlich nur wer feiert'n sowas
I just wonder who celebrates something like this






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.