Текст и перевод песни Sayonara - OK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
And
yes,
I
want
you
to
leave
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
I
can't
see
anything
anymore
da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
because
I'm
stunned,
close
to
tears
Du
hast
gezeigt,
dass
du
was
anderes
willst
- OK!
You've
shown
that
you
want
something
else
- OK!
doch
dann
will
ich,
dass
du
deine
Sachen
jetzt
nimmst
und
gehst
But
then
I
want
you
to
take
your
things
and
go
now
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
And
yes,
I
want
you
to
leave
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
I
can't
see
anything
anymore
da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
because
I'm
stunned,
close
to
tears
Du
hast
gezeigt,
dass
du
was
anderes
willst
- OK!
You've
shown
that
you
want
something
else
- OK!
doch
dann
will
ich,
dass
du
deine
Sachen
jetzt
nimmst
und
gehst
But
then
I
want
you
to
take
your
things
and
go
now
So
viele
Zeichen,
die
ich
scheinbar
falsch
gedeutet
habe
So
many
signs
that
I
apparently
misinterpreted
zu
viel
passiert
und
zu
viel
Zeit,
die
ich
vergeudet
habe
too
much
happened
and
too
much
time
I've
wasted
ja
ich
bereu
das
gerade!
Sag
was
hättest
du
gemacht?
yes,
I
regret
that
right
now!
Tell
me,
what
would
you
have
done?
Doch
ganz
bestimmt
nicht
doof
geglotzt
und
kurz
mal
"UPS!"
gesagt
Certainly
not
stared
blankly
and
just
said
"Oops!"
Da
gibt's
kein
Biegen
und
Brechen,
du
stößt
auf
Ecken
und
Kanten
There's
no
bending
or
breaking,
you're
hitting
rough
edges
das
macht
den
neuen
Modus
aus,
erst
nach
dem
Denken
zu
handeln
that's
what
the
new
mode
is
all
about,
acting
only
after
thinking
Brauch
nur
mich
selbst,
keine
anderen
I
only
need
myself,
no
one
else
das
hab
ich
dir
zu
verdanken,
mich
selbst
mit
Liebe
zu
tanken
I
have
you
to
thank
for
that,
for
filling
myself
with
love
noch
mehr
das
Me
zu
betrachten
for
looking
at
my
true
self
even
more
War
in
dem
Spiel
schon
gefangen
und
hab
mich
aussaugen
lassen
I
was
already
trapped
in
that
game
and
let
myself
be
drained
auf
lange
Sicht
hast
du
verloren,
du
musst
schon
Ausdauer
haben
in
the
long
run
you've
lost,
you
have
to
have
endurance
und
das
nun
auch
noch
ertragen,
lauf
los,
bereu
deine
Taten
and
now
you
have
to
bear
this
too,
run
along,
regret
your
actions
ich
koch'
vor
Wut
aus
unseren
Träumen
was
zu
Abend,
ey
guten
Appetit!
I'm
cooking
tonight's
dinner
from
the
ashes
of
our
dreams,
bon
appétit!
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
And
yes,
I
want
you
to
leave
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
I
can't
see
anything
anymore
da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
because
I'm
stunned,
close
to
tears
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
And
yes,
I
want
you
to
leave
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
I
can't
see
anything
anymore
da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
because
I'm
stunned,
close
to
tears
Du
hast
gezeigt,
dass
du
was
anderes
willst
- OK!
You've
shown
that
you
want
something
else
- OK!
doch
dann
will
ich,
dass
du
deine
Sachen
jetzt
nimmst
und
gehst
But
then
I
want
you
to
take
your
things
and
go
now
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
And
yes,
I
want
you
to
leave
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
I
can't
see
anything
anymore
da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
because
I'm
stunned,
close
to
tears
Du
hast
gezeigt,
dass
du
was
anderes
willst
- OK!
You've
shown
that
you
want
something
else
- OK!
doch
dann
will
ich,
dass
du
deine
Sachen
jetzt
nimmst
und
gehst
But
then
I
want
you
to
take
your
things
and
go
now
Hab
keinen
Respekt
vor
dieser
Art,
die
du
gern
auslebst
I
have
no
respect
for
the
way
you
live
your
life
für
Follower
wird
jede
miese
Party
zu
deinem
Laufsteg
For
followers,
every
lousy
party
becomes
your
catwalk
im
Augenblick
gibt's
auch
nichts,
wofür
du
dir
zu
schade
bist
Right
now,
there's
nothing
you
think
is
beneath
you
wenn
du
dich
jeden
Abend
für
'nen
anderen
in
Schale
wirfst
when
you
dress
up
for
a
different
guy
every
night
Ist
schon
ok,
denn
du
bist
weg
It's
okay,
because
you're
gone
wie
es
mir
geht?
Glaub
mir
nicht
schlecht
How
am
I
doing?
Believe
me,
not
bad
will
nicht
mal
reden,
einfach
nur
leben
I
don't
even
want
to
talk,
I
just
want
to
live
denn
das
hab
ich
nicht
bis
jetzt
because
I
haven't
been
doing
that
until
now
vielleicht
hab
ja
etwas
verpasst
maybe
I've
missed
something
alleine
die
Sonne
im
Gesicht
hat
sich
fremd
angefühlt
even
the
sun
on
my
face
felt
strange
doch
bei
weitem
noch
lang
nicht
so
fremd,
wie
zu
hören
but
not
nearly
as
strange
as
hearing
dass
du
dich
mit
anderen
Männern
vergnügst
that
you're
enjoying
yourself
with
other
men
Ey,
du
hast
keine
Würde
und
das
zeigst
du
täglich
Hey,
you
have
no
dignity
and
you
show
it
daily
Ein
guter
Mensch
sein?
Du
würdest,
aber
peilst
zu
wenig
Being
a
good
person?
You
would,
but
you
don't
get
it
bei
aller
Liebe,
ich
bin
raus
with
all
due
respect,
I'm
out
obwohl;
streich'
das
mit
der
Liebe,
du
hast
ja
diese
nie
gebraucht
although;
scratch
that
about
respect,
you
never
needed
it
anyway
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
And
yes,
I
want
you
to
leave
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
I
can't
see
anything
anymore
da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
because
I'm
stunned,
close
to
tears
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
And
yes,
I
want
you
to
leave
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
I
can't
see
anything
anymore
da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
because
I'm
stunned,
close
to
tears
Du
hast
gezeigt,
dass
du
was
anderes
willst
- OK!
You've
shown
that
you
want
something
else
- OK!
doch
dann
will
ich,
dass
du
deine
Sachen
jetzt
nimmst
und
gehst
But
then
I
want
you
to
take
your
things
and
go
now
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
And
yes,
I
want
you
to
leave
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
I
can't
see
anything
anymore
da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
because
I'm
stunned,
close
to
tears
Du
hast
gezeigt,
dass
du
was
anderes
willst
- OK!
You've
shown
that
you
want
something
else
- OK!
doch
dann
will
ich,
dass
du
deine
Sachen
jetzt
nimmst
und
gehst
But
then
I
want
you
to
take
your
things
and
go
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
RESET
дата релиза
03-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.