Текст и перевод песни Sayonara - So viele Jahre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So viele Jahre
So Many Years
Ich
lass
mich
nicht
ficken
von
den
Leuten
I
won't
be
fucked
over
by
the
people
Die
nicht
schätzen
was
ich
mach
für
sie
Who
don't
appreciate
what
I
do
for
them
Denn
was
ich
mach
für
sie,
ist
gar
nicht
da
für
sie
Because
what
I
do
for
them,
isn't
even
there
for
them
Leben
hinterm
Mond
und
sehen
die
Welt
aus
einer
anderen
Sicht
Living
behind
the
moon,
seeing
the
world
from
a
different
view
Brauchst
sie
nicht
nach
Angst
zu
fragen,
du
siehst
ihre
Angst
im
Blick
Don't
need
to
ask
about
their
fear,
you
see
it
in
their
eyes
Akte
X
- heute
geht
ein
guter
Mensch
mit
Menschen
gut
um
X-Files
- today
a
good
man
treats
people
well
Und
kommt
für
manche
damit
nicht
von
dieser
Welt
wie
Ufos
And
to
some,
seems
out
of
this
world,
like
UFOs
Abgehoben,
alles
fake,
nie
passiert
Detached,
all
fake,
never
happened
Angelogen,
weil
es
geht
und
finanziert
Lied
to,
because
they
can
get
away
with
it,
and
it's
financed
Und
ich
frage
mich
was
euch
antreibt
And
I
ask
myself
what
drives
you
all
Dazu
so
viel
Scheiße
zu
verbreiten
To
spread
so
much
shit
Man
nimmt
zwei
verschiedene
Menschen
You
take
two
different
people
Versucht
beide
zu
vergleichen
Try
to
compare
both
Der
eine
groß,
der
andere
klein
One
tall,
the
other
small
Nun
wollt
ihr
Dullies
einen
Durchschnitt
haben
Now
you
dollies
want
an
average
Und
wundert
euch
dann
auch
noch
And
then
you're
surprised
Dass
manche
Menschen
um
sich
schlagen
That
some
people
lash
out
Ja
man
so
läuft
das
hier,
alle
verblödet,
konsumgelenkt
Yeah,
that's
how
it
goes
here,
everyone's
stupid,
consumer-driven
So
effektiv,
wie
wenn
man
weg
von
ner
tödlichen
Kugel
rennt
As
effective
as
running
from
a
deadly
bullet
Aber
mutig
Sven!
But
brave,
Sven!
M-w-d,
biete
Fachkraft
ohne
Bildungsweg
M-w-d,
offering
skilled
worker
without
education
Moralisch
immer
1 auch
wenn
persönlich
jede
Richtung
fehlt
Morally
always
a
1,
even
if
personally
every
direction
is
missing
So
viele
Jahre
voller
Tränen
und
auch
Jahre
voller
Hass
So
many
years
full
of
tears
and
also
years
full
of
hate
Hatte
den
Mut
was
zu
bewegen
und
frag
mich
was
ich
davon
hab'
Had
the
courage
to
make
a
difference
and
I
wonder
what
I
got
from
it
Hör
nicht
mehr
hin,
wenn
sie
was
sagen
I
don't
listen
anymore
when
they
say
something
Mir
fehlt
der
Sinn,
seit
vielen
Jahren
I've
lacked
purpose
for
many
years
Auch
die
Enttäuschung
bleibt
die
gleiche,
wenn
du
Even
the
disappointment
stays
the
same,
when
you
Nichts
von
ihnen
erwartest
Expect
nothing
from
them
So
viele
Jahre
voller
Tränen
und
auch
Jahre
voller
Hass
So
many
years
full
of
tears
and
also
years
full
of
hate
Hatte
den
Mut
was
zu
bewegen
und
frag
mich
was
ich
davon
hab'
Had
the
courage
to
make
a
difference
and
I
wonder
what
I
got
from
it
Hör
nicht
mehr
hin,
wenn
sie
was
sagen
I
don't
listen
anymore
when
they
say
something
Mir
fehlt
der
Sinn,
seit
vielen
Jahren
I've
lacked
purpose
for
many
years
Auch
die
Enttäuschung
bleibt
die
gleiche,
wenn
du
Even
the
disappointment
stays
the
same,
when
you
Nichts
von
ihnen
erwartest
Expect
nothing
from
them
Eine
ganz
normale
Frage
über
Dieses
oder
Jenes
A
perfectly
normal
question
about
this
or
that
Führt
bei
Manchen
dazu
sich
wie
wilde
Tiere
zu
benehmen
Leads
some
to
behave
like
wild
animals
Weil
sie
nicht
hören,
was
man
sagt
Because
they
don't
hear
what
you
say
Und
quasi
blind
auf
ihren
Ohren
sind
And
are
practically
deaf
Wenn
da
einer
mal
was
fragt
- auweia
- knistert's
wieder
ordentlich
If
someone
asks
something
- oh
dear
- it
crackles
again
properly
Ist
doch
klar,
dass
da
nur
Müll
entsteht,
doch
keiner
bringt
ihn
weg
It's
obvious
that
only
garbage
is
created,
but
nobody
takes
it
away
Und
die
Verwunderung
ist
groß,
wenn
dann
mal
einer
singt
wie'n
Specht
And
the
astonishment
is
great
when
someone
sings
like
a
woodpecker
Sogar
die
Leinwand
ist
gefaked
und
trotzdem
schieben
alle
Movies
Even
the
screen
is
faked
and
yet
everyone
watches
movies
Nein
man
ist
nicht
aus
dem
Game
raus,
wenn
man
ihnen
dabei
zusieht
No,
you're
not
out
of
the
game
when
you
watch
them
Alle
gleich
und
das
mag
ich
Everyone's
the
same
and
I
like
that
Vollgas
- einhundertachtzig
Full
throttle
- one-eighty
Grad
Drehung,
wenn
ich
sie
sehe,
egal
ob's
eilt
und
was
geplant
ist
Degree
turn
when
I
see
them,
no
matter
if
I'm
in
a
hurry
or
have
plans
Hab
ein
Vorteil,
gab
es
gratis,
nur
für
manche
und
nicht
jeden
I
have
an
advantage,
it
was
free,
only
for
some
and
not
everyone
Die
einen
quatschen,
andere
machen
und
das
Ganze
ohne
reden
Some
talk,
others
do,
and
all
without
talking
Ich
lass'
mich
nicht
bremsen,
nein,
hab
ich
auch
nicht
nötig
I
won't
be
slowed
down,
no,
I
don't
need
it
either
Scheiß
auf
die
Gefälligkeiten,
ist
mir
zu
persönlich
Fuck
the
favors,
it's
too
personal
for
me
Regel
Nr.
1 bis
zur
Unendlichkeit
macht's
möglich
Rule
No.
1 to
infinity
makes
it
possible
Die
meisten
sind
meiner
Kreise
zu
keinen
Zeiten
würdig
Most
are
not
worthy
of
my
circles
at
any
time
So
viele
Jahre
voller
Tränen
und
auch
Jahre
voller
Hass
So
many
years
full
of
tears
and
also
years
full
of
hate
Hatte
den
Mut
was
zu
bewegen
und
frag
mich
was
ich
davon
hab'
Had
the
courage
to
make
a
difference
and
I
wonder
what
I
got
from
it
Hör
nicht
mehr
hin,
wenn
sie
was
sagen
I
don't
listen
anymore
when
they
say
something
Mir
fehlt
der
Sinn,
seit
vielen
Jahren
I've
lacked
purpose
for
many
years
Auch
die
Enttäuschung
bleibt
die
gleiche,
wenn
du
Even
the
disappointment
stays
the
same,
when
you
Nichts
von
ihnen
erwartest
Expect
nothing
from
them
So
viele
Jahre
voller
Tränen
und
auch
Jahre
voller
Hass
So
many
years
full
of
tears
and
also
years
full
of
hate
Hatte
den
Mut
was
zu
bewegen
und
frag
mich
was
ich
davon
hab'
Had
the
courage
to
make
a
difference
and
I
wonder
what
I
got
from
it
Hör
nicht
mehr
hin,
wenn
sie
was
sagen
I
don't
listen
anymore
when
they
say
something
Mir
fehlt
der
Sinn,
seit
vielen
Jahren
I've
lacked
purpose
for
many
years
Auch
die
Enttäuschung
bleibt
die
gleiche,
wenn
du
Even
the
disappointment
stays
the
same,
when
you
Nichts
von
ihnen
erwartest
Expect
nothing
from
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.