Sayonara - Sorgenfresser - перевод текста песни на английский

Sorgenfresser - Sayonaraперевод на английский




Sorgenfresser
Worry Eater
Jeden Tag passiert was, Gutes wie Schlechtes
Every day, something happens, good and bad
Doch meinst war ich der, der dann zusieht und lächelt
But you'd think I was the one who just watches and smiles
Zu viele Ängste, gruslige Nächte
Too many fears, terrifying nights
Vom Denken besessen, man versucht dich zu brechen
Obsessed with thinking, they try to break you
Nur Input kein Output, Missgunst ist auch groß
Only input, no output, envy is strong too
Am Warten, dass das irgendjemand blickt und mich rausholt
Waiting for someone to see and pull me out
Doch nein, dieser Kampf war nur mein
But no, this fight was only mine
Wollt kein Angsthase sein und war tapfer allein
Didn't want to be a coward, so I was brave alone
Hab' so oft nur gefressen und das Fass nie geleert
I've just eaten so often and never emptied the barrel
Mir den Weg bis zum Ziel quasi selbst stark versperrt
Practically blocked my own path to the goal
Vom Selbsthass genervt, aber irgendwo muss Schluss sein
Annoyed by self-hatred, but it has to end somewhere
Hab' den Weg im Visier, doch beweg' mich ohne Fluchtseil
I have the path in sight, but I move without a lifeline
Lass alles wieder los, was ich dachte zu brauchen
Let go of everything I thought I needed
Und konzentrier' mich lediglich darauf mal grade zu laufen
And just focus on running for now
Ich bin im Arsch, schau mich an: Ein lebendes Wrack
I'm fucked up, look at me: A living wreck
Sayonara, ich hab das Leben so satt
Sayonara, I'm so sick of life
Auch wenn ich nicht weiß, ob es mich morgen noch gibt
Even if I don't know if I'll be here tomorrow
All die Sorgen komm'n mit
All the worries come with me
Doch ich will hier nicht mehr sein
But I don't want to be here anymore
Wenn es so ist, wie es nun ist
If it's the way it is now
Auch wenn ich nicht weiß, ob es mich morgen noch gibt
Even if I don't know if I'll be here tomorrow
All die Sorgen komm'n mit
All the worries come with me
Doch ich will hier nicht mehr sein
But I don't want to be here anymore
Wenn es so ist, wie es nun ist
If it's the way it is now
Kalter Dauerregen, selten aufgetaute Seelen
Cold, constant rain, rarely thawed souls
Nur mein Stolz entwickelt sich und hält mich auf den Wegen
Only my pride develops and keeps me on the path
Kenn die Antwort auf Alles, doch empfinde Angst, die sich stärkt mit dem Warten bis ich handel'
I know the answer to everything, but I feel fear that grows stronger with the waiting until I act
Alles grau in mir, Farben fehlt's an jeglichem Kontrast
Everything is grey inside me, colors lack any contrast
Wozu an einem Tag was ändern, wenn's am Nächsten nicht klappt?
Why change something one day if it doesn't work the next?
Hab' all die Sorgen gefressen, von Anfang bis Ende
I've eaten all the worries, from beginning to end
Und bis heut versucht sie in meinem Hass zu ertränken
And to this day I try to drown them in my hatred
Jetzt ist Schluss damit
Now it's over
Kämpfe bis sich all der Frust verpisst
I fight until all the frustration is gone
Schotte mich ab, sodass mich keiner unterbricht
I isolate myself so that no one interrupts me
Sayonara, mach' meinem Namen alle Ehre
Sayonara, I live up to my name
In dem Kampf gegen den Schatten meiner Seele
In the fight against the shadow of my soul
Das ist mehr als nur ein Schritt nach vorn
This is more than just a step forward
Ich änder', was ich ändern kann
I change what I can change
Wer einsteckt darf auch austeil'n
Whoever takes it can also dish it out
Ich weiß nicht ob ich's aushalt', ich versuch' mich zu sortier'n
I don't know if I can stand it, I try to sort myself out
Vielleicht wird es ja morgen besser
Maybe it will be better tomorrow
Doch wenn nicht, dann bleib' ich halt der Sorgenfresser
But if not, then I'll just stay the worry eater
Auch wenn ich nicht weiß, ob es mich morgen noch gibt
Even if I don't know if I'll be here tomorrow
All die Sorgen komm'n mit
All the worries come with me
Doch ich will hier nicht mehr sein
But I don't want to be here anymore
Wenn es so ist, wie es nun ist
If it's the way it is now
Auch wenn ich nicht weiß, ob es mich morgen noch gibt
Even if I don't know if I'll be here tomorrow
All die Sorgen komm'n mit
All the worries come with me
Doch ich will hier nicht mehr sein
But I don't want to be here anymore
Wenn es so ist, wie es nun ist
If it's the way it is now
Auch wenn ich nicht weiß, ob es mich morgen noch gibt
Even if I don't know if I'll be here tomorrow
All die Sorgen komm'n mit
All the worries come with me
Doch ich will hier nicht mehr sein
But I don't want to be here anymore
Wenn es so ist, wie es nun ist
If it's the way it is now
Auch wenn ich nicht weiß, ob es mich morgen noch gibt
Even if I don't know if I'll be here tomorrow
All die Sorgen komm'n mit
All the worries come with me
Doch ich will hier nicht mehr sein
But I don't want to be here anymore
Wenn es so ist, wie es nun ist
If it's the way it is now






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.