Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeden
Tag
passiert
was,
Gutes
wie
Schlechtes
Every
day,
something
happens,
good
and
bad
Doch
meinst
war
ich
der,
der
dann
zusieht
und
lächelt
But
you'd
think
I
was
the
one
who
just
watches
and
smiles
Zu
viele
Ängste,
gruslige
Nächte
Too
many
fears,
terrifying
nights
Vom
Denken
besessen,
man
versucht
dich
zu
brechen
Obsessed
with
thinking,
they
try
to
break
you
Nur
Input
kein
Output,
Missgunst
ist
auch
groß
Only
input,
no
output,
envy
is
strong
too
Am
Warten,
dass
das
irgendjemand
blickt
und
mich
rausholt
Waiting
for
someone
to
see
and
pull
me
out
Doch
nein,
dieser
Kampf
war
nur
mein
But
no,
this
fight
was
only
mine
Wollt
kein
Angsthase
sein
und
war
tapfer
allein
Didn't
want
to
be
a
coward,
so
I
was
brave
alone
Hab'
so
oft
nur
gefressen
und
das
Fass
nie
geleert
I've
just
eaten
so
often
and
never
emptied
the
barrel
Mir
den
Weg
bis
zum
Ziel
quasi
selbst
stark
versperrt
Practically
blocked
my
own
path
to
the
goal
Vom
Selbsthass
genervt,
aber
irgendwo
muss
Schluss
sein
Annoyed
by
self-hatred,
but
it
has
to
end
somewhere
Hab'
den
Weg
im
Visier,
doch
beweg'
mich
ohne
Fluchtseil
I
have
the
path
in
sight,
but
I
move
without
a
lifeline
Lass
alles
wieder
los,
was
ich
dachte
zu
brauchen
Let
go
of
everything
I
thought
I
needed
Und
konzentrier'
mich
lediglich
darauf
mal
grade
zu
laufen
And
just
focus
on
running
for
now
Ich
bin
im
Arsch,
schau
mich
an:
Ein
lebendes
Wrack
I'm
fucked
up,
look
at
me:
A
living
wreck
Sayonara,
ich
hab
das
Leben
so
satt
Sayonara,
I'm
so
sick
of
life
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
es
mich
morgen
noch
gibt
Even
if
I
don't
know
if
I'll
be
here
tomorrow
All
die
Sorgen
komm'n
mit
All
the
worries
come
with
me
Doch
ich
will
hier
nicht
mehr
sein
But
I
don't
want
to
be
here
anymore
Wenn
es
so
ist,
wie
es
nun
ist
If
it's
the
way
it
is
now
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
es
mich
morgen
noch
gibt
Even
if
I
don't
know
if
I'll
be
here
tomorrow
All
die
Sorgen
komm'n
mit
All
the
worries
come
with
me
Doch
ich
will
hier
nicht
mehr
sein
But
I
don't
want
to
be
here
anymore
Wenn
es
so
ist,
wie
es
nun
ist
If
it's
the
way
it
is
now
Kalter
Dauerregen,
selten
aufgetaute
Seelen
Cold,
constant
rain,
rarely
thawed
souls
Nur
mein
Stolz
entwickelt
sich
und
hält
mich
auf
den
Wegen
Only
my
pride
develops
and
keeps
me
on
the
path
Kenn
die
Antwort
auf
Alles,
doch
empfinde
Angst,
die
sich
stärkt
mit
dem
Warten
bis
ich
handel'
I
know
the
answer
to
everything,
but
I
feel
fear
that
grows
stronger
with
the
waiting
until
I
act
Alles
grau
in
mir,
Farben
fehlt's
an
jeglichem
Kontrast
Everything
is
grey
inside
me,
colors
lack
any
contrast
Wozu
an
einem
Tag
was
ändern,
wenn's
am
Nächsten
nicht
klappt?
Why
change
something
one
day
if
it
doesn't
work
the
next?
Hab'
all
die
Sorgen
gefressen,
von
Anfang
bis
Ende
I've
eaten
all
the
worries,
from
beginning
to
end
Und
bis
heut
versucht
sie
in
meinem
Hass
zu
ertränken
And
to
this
day
I
try
to
drown
them
in
my
hatred
Jetzt
ist
Schluss
damit
Now
it's
over
Kämpfe
bis
sich
all
der
Frust
verpisst
I
fight
until
all
the
frustration
is
gone
Schotte
mich
ab,
sodass
mich
keiner
unterbricht
I
isolate
myself
so
that
no
one
interrupts
me
Sayonara,
mach'
meinem
Namen
alle
Ehre
Sayonara,
I
live
up
to
my
name
In
dem
Kampf
gegen
den
Schatten
meiner
Seele
In
the
fight
against
the
shadow
of
my
soul
Das
ist
mehr
als
nur
ein
Schritt
nach
vorn
This
is
more
than
just
a
step
forward
Ich
änder',
was
ich
ändern
kann
I
change
what
I
can
change
Wer
einsteckt
darf
auch
austeil'n
Whoever
takes
it
can
also
dish
it
out
Ich
weiß
nicht
ob
ich's
aushalt',
ich
versuch'
mich
zu
sortier'n
I
don't
know
if
I
can
stand
it,
I
try
to
sort
myself
out
Vielleicht
wird
es
ja
morgen
besser
Maybe
it
will
be
better
tomorrow
Doch
wenn
nicht,
dann
bleib'
ich
halt
der
Sorgenfresser
But
if
not,
then
I'll
just
stay
the
worry
eater
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
es
mich
morgen
noch
gibt
Even
if
I
don't
know
if
I'll
be
here
tomorrow
All
die
Sorgen
komm'n
mit
All
the
worries
come
with
me
Doch
ich
will
hier
nicht
mehr
sein
But
I
don't
want
to
be
here
anymore
Wenn
es
so
ist,
wie
es
nun
ist
If
it's
the
way
it
is
now
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
es
mich
morgen
noch
gibt
Even
if
I
don't
know
if
I'll
be
here
tomorrow
All
die
Sorgen
komm'n
mit
All
the
worries
come
with
me
Doch
ich
will
hier
nicht
mehr
sein
But
I
don't
want
to
be
here
anymore
Wenn
es
so
ist,
wie
es
nun
ist
If
it's
the
way
it
is
now
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
es
mich
morgen
noch
gibt
Even
if
I
don't
know
if
I'll
be
here
tomorrow
All
die
Sorgen
komm'n
mit
All
the
worries
come
with
me
Doch
ich
will
hier
nicht
mehr
sein
But
I
don't
want
to
be
here
anymore
Wenn
es
so
ist,
wie
es
nun
ist
If
it's
the
way
it
is
now
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
es
mich
morgen
noch
gibt
Even
if
I
don't
know
if
I'll
be
here
tomorrow
All
die
Sorgen
komm'n
mit
All
the
worries
come
with
me
Doch
ich
will
hier
nicht
mehr
sein
But
I
don't
want
to
be
here
anymore
Wenn
es
so
ist,
wie
es
nun
ist
If
it's
the
way
it
is
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.