Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
glaube
sie
hat
mir
den
Kopf
verdreht
I
think
she's
turned
my
head
hab
seit
dem
letzten
Fail
gedacht,
dass
das
nicht
nochmal
geht
Since
the
last
fail,
I
thought
this
wouldn't
happen
again
Sie
ist
keine
9 von
10,
mehr
eine
12
mit
vielen
Sternen
dran
She's
not
a
9 out
of
10,
more
like
a
12
with
many
stars
die
kaum
ein
Wort
versteht
Who
barely
understands
a
word
doch
ist
das
nichts
was
man
nicht
lernen
kann
But
that's
nothing
that
can't
be
learned
Mademoiselle,
ich
wär'
gerne
deine
Wahl
Mademoiselle,
I'd
like
to
be
your
choice
versetze
Berge
wenn
du's
magst
I'll
move
mountains
if
you
like
hol
dir
die
Sterne
wenn
du's
sagst
- Yeah
I'll
get
you
the
stars
if
you
say
so
- Yeah
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
ohne
dran
zu
zweifeln
Love
at
first
sight,
without
a
doubt
interessier'
mich
sehr
für
dich,
bin
momentan
alleine
I'm
very
interested
in
you,
I'm
currently
alone
Jeder
meiner
Träume
wär
erfüllt,
wenn
du
bei
mir
bleibst
Every
one
of
my
dreams
would
come
true
if
you
stayed
with
me
ich
lass
den
Abend
für
dich
schön
& ein
Heimspiel
sein
I'll
make
the
evening
beautiful
for
you
& a
home
game
ich
könnte
mich
daran
gewöhnen,
nicht
nur
zum
Zeitvertreib
I
could
get
used
to
this,
not
just
to
pass
the
time
und
bin
mir
sicher
unsere
Söhne
werden
uns
heilig
sein
And
I'm
sure
our
sons
will
be
sacred
to
us
Guck
Babe
ich
bin
wie
benebelt
von
dir
Look
babe,
I'm
like
dazed
by
you
muss
dich
sehen,
lass
uns
verschwinden
von
hier
I
have
to
see
you,
let's
get
out
of
here
uns
entgeht
doch
sowieso
schon
so
viel
We're
missing
out
on
so
much
anyway
wenn
ich
unten
steh',
hüpfst
du
dann
runter
zu
mir
If
I'm
standing
down
there,
will
you
jump
down
to
me?
Kann
meine
Augen
nicht
mehr
von
dir
nehmen
Can't
take
my
eyes
off
you
hab
mich
nicht
im
Zaum
wenn
du
so
vor
mir
stehst
I
can't
control
myself
when
you
stand
before
me
like
this
find
dich
so
O-M-G,
dass
mir
die
Worte
fehlen
I
think
you're
so
O-M-G,
that
I'm
speechless
was
an
der
Stelle
auch
in
Ordnung
geht
Which
is
okay
at
this
point
Du
bist
meine
Top
1
You're
my
Top
1
machst
mir
den
Kopf
frei
You
clear
my
head
siehst
aus
als
würdest
du
die
schönste
Schöpfung
von
Gott
sein
You
look
like
you're
God's
most
beautiful
creation
Wann
ist
Hochzeit?
When's
the
wedding?
Kann
mir
nicht
erklären,
wie
man
so
unglaublich
heiß
sein
kann
I
can't
explain
how
someone
can
be
so
incredibly
hot
Baby
bleib's
einfach
und
ich
bleib
dein
Mann
Baby
just
stay
as
you
are
and
I'll
stay
your
man
Mademoiselle,
je
t'aimerai
et
je
te
protégerai
Mademoiselle,
je
t'aimerai
et
je
te
protégerai
(Mademoiselle,
I
will
love
you
and
protect
you)
scheiß
auf
all
die
Neider,
die
uns
wünschen,
dass
bei
uns
nichts
geht
Screw
all
the
haters
who
wish
us
failure
Du
und
Ich,
wir
könnten
alles
haben,
was
wir
brauchen
Babe
You
and
I,
we
could
have
everything
we
need,
babe
Wolke
7,
Netflix,
eine
Woche
ohne
rauszugehen
Cloud
9,
Netflix,
a
week
without
going
out
Kein
Problem,
unser
Leben
formt
sich
immer
mehr
zum
Film
No
problem,
our
life
is
increasingly
shaping
into
a
movie
kaum
zu
glauben,
denn
manchmal
koche
ich
und
bring
Kerzen
mit
Hard
to
believe,
because
sometimes
I
cook
and
bring
candles
Hab
nur
ein
Herz
für
dich,
hast
so
viel
Wert
für
mich
I
only
have
a
heart
for
you,
you're
so
precious
to
me
egal
was
du
fürn
Ziel
hast,
es
ist
nie
zu
weit
entfernt
für
dich
No
matter
what
your
goal
is,
it's
never
too
far
away
for
you
Flieg
mit
dir
bis
ans
Ende
der
Welt
I'll
fly
with
you
to
the
end
of
the
world
guck
aus
dem
Fenster
und
halt
deine
Hand
Look
out
the
window
and
hold
your
hand
lass
uns
irgendeine
einsame
Insel
nehmen
Let's
take
some
deserted
island
und
wir
gründen
unser
eigenes
Land
And
we'll
found
our
own
country
Ja
ich
halte
es
für
realistisch,
weil
ich
weiß
Yes,
I
think
it's
realistic,
because
I
know
wir
haben
beide
Geschmack
We
both
have
taste
nichts
zu
verlieren
und
uns
quasi
rein
emotional
Nothing
to
lose
and
emotionally
we've
practically
schon
zusammen
auf
die
Reise
gemacht
- ey
Already
embarked
on
this
journey
together
- hey
Guck
Babe
ich
bin
wie
benebelt
von
dir
Look
babe,
I'm
like
dazed
by
you
muss
dich
sehen,
lass
uns
verschwinden
von
hier
I
have
to
see
you,
let's
get
out
of
here
uns
entgeht
doch
sowieso
schon
so
viel
We're
missing
out
on
so
much
anyway
wenn
ich
unten
steh',
hüpfst
du
dann
runter
zu
mir
If
I'm
standing
down
there,
will
you
jump
down
to
me?
Kann
meine
Augen
nicht
mehr
von
dir
nehmen
Can't
take
my
eyes
off
you
hab
mich
nicht
im
Zaum
wenn
du
so
vor
mir
stehst
I
can't
control
myself
when
you
stand
before
me
like
this
find
dich
so
O-M-G,
dass
mir
die
Worte
fehlen
I
think
you're
so
O-M-G,
that
I'm
speechless
was
an
der
Stelle
auch
in
Ordnung
geht
Which
is
okay
at
this
point
Du
bist
meine
Top
1
You're
my
Top
1
machst
mir
den
Kopf
frei
You
clear
my
head
siehst
aus
als
würdest
du
die
schönste
Schöpfung
von
Gott
sein
You
look
like
you're
God's
most
beautiful
creation
Wann
ist
Hochzeit?
When's
the
wedding?
Kann
mir
nicht
erklären,
wie
man
so
unglaublich
heiß
sein
kann
I
can't
explain
how
someone
can
be
so
incredibly
hot
Baby
bleib's
einfach
und
ich
bleib
dein
Mann
Baby
just
stay
as
you
are
and
I'll
stay
your
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Epistra, Tobias Müller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.