Sayonara - VERLIEBTHEIT - перевод текста песни на английский

VERLIEBTHEIT - Sayonaraперевод на английский




VERLIEBTHEIT
INFATUATION
Nach all der Zeit sind wir uns fremd
After all this time, we're strangers
obwohl wir einmal hatten was wir wollten
Even though we once had what we wanted
teilten nicht nur unser Bett, Nein! Auch die Macken und die Träume
We shared not only our bed, no! But also our quirks and dreams
doch wir schlafen und versäumen gerade alles ohne Weitsicht
But we're sleeping and missing everything, without foresight
und dann wundern wir uns wieder, warum manches grad nicht leicht ist
And then we wonder again why some things aren't easy right now
Wir haben zu viel gegeben, doch nicht an wichtigen Stellen
We gave too much, but not in the important places
wir sollten eigentlich mal reden und uns dem wichtigen stellen
We should actually talk and face what's important
doch alles leichter gesagt, als getan
But everything's easier said than done
wenn du lebst, ohne Plan in Tag, ich seh' schwarz
When you live without a plan each day, I see it dark
Ich mein' wir beide wollen nicht weg
I mean, we both don't want to leave
viel eher wollen wir ankommen im Jetzt
Rather, we want to arrive in the now
einfach zusehen dabei, wie das Bankkonto wächst
Just watch our bank account grow
aber negativ, immer kommt uns beiden was dazwischen
But negatively, something always gets in the way for both of us
ist doch klar, dass wir uns hassen und einander auch vermissen, oder?
It's obvious that we hate each other and also miss each other, right?
Du hast zwar gesagt, ich soll gehen
You told me to leave
doch durch den Lärm jeden Abend bis halb zehn
But through the noise every evening until half past nine
ist es schwer auch nur einen Satz zu verstehen
It's hard to understand even a single sentence
doch ich weiß, doch ich weiß
But I know, but I know
Ich weiß, ich sollt' nicht hier sein
I know I shouldn't be here
doch ich such' nach einem Weg
But I'm searching for a way
vielleicht ist es nur Verliebtheit
Maybe it's just infatuation
warum ich auf der Strecke hier noch keinen seh'
Why I don't see a way out on this track yet
Ich weiß, ich sollt' nicht hier sein
I know I shouldn't be here
doch ich such' nach einem Weg
But I'm searching for a way
vielleicht ist es nur Verliebtheit
Maybe it's just infatuation
warum ich auf der Strecke hier noch keinen seh'
Why I don't see a way out on this track yet
Das ist ein Drahtseilakt, schwer mal die Balance zu finden
This is a tightrope walk, hard to find balance
genauso zwischen all den Menschen um ein Wort bitten
Just as hard as asking for a word among all these people
und nein, man konnt's nicht wissen
And no, you couldn't have known
dass selbst die Engsten um uns rum nur existieren
That even the closest ones around us only exist
um unseren Kopf zu ficken
To mess with our heads
Glaub mir eines Tages wird das Blatt gewendet
Believe me, one day the tables will turn
wir ziehen ne klare Grenze und gestalten uns ein anderes Ende
We'll draw a clear line and create a different ending
Ohne Witz!
No joke!
Für dich wär' mir kein Weg zu weit auf Erden
For you, no distance on earth would be too far for me
und die Liebe groß genug, um für das Gegenteil zu sterben
And the love is big enough to die for the opposite
Ich lauf los!
I'll run!
Oder warte wenn es sein muss, keine Frage
Or wait if I have to, no question
bis zum Tod!
Until death!
Und doch hoffe ich, bis dahin bleiben Jahre
And yet I hope years remain until then
denn ich muss
Because I have to
vorher noch was schaffen
Accomplish something before then
diese Sache mit der Kunst
This thing with art
hab die Wunde nie genäht und all den Kummer nicht gesehen
Never stitched up the wound and haven't seen all the sorrow
Du hast zwar gesagt, ich soll gehen
You told me to leave
doch durch den Lärm jeden Abend bis halb zehn
But through the noise every evening until half past nine
ist es schwer auch nur einen Satz zu verstehen
It's hard to understand even a single sentence
doch ich weiß, doch ich weiß
But I know, but I know
Ich weiß, ich sollt' nicht hier sein
I know I shouldn't be here
doch ich such' nach einem Weg
But I'm searching for a way
vielleicht ist es nur Verliebtheit
Maybe it's just infatuation
warum ich auf der Strecke hier noch keinen seh'
Why I don't see a way out on this track yet
Ich weiß, ich sollt' nicht hier sein
I know I shouldn't be here
doch ich such' nach einem Weg
But I'm searching for a way
vielleicht ist es nur Verliebtheit
Maybe it's just infatuation
warum ich auf der Strecke hier noch keinen seh'
Why I don't see a way out on this track yet





Авторы: Tobias Müller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.