Текст и перевод песни Sayonara - WIE ES MIR GEHT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WIE ES MIR GEHT
КАК У МЕНЯ ДЕЛА
Wie
soll
es
mir
gehen?
Ich
bin
von
euch
umringt
Как
у
меня
дела?
Я
окружен
вами
in
einer
Welt,
in
der
Gespräche
nur
Enttäuschungen
bring'
в
мире,
где
разговоры
приносят
лишь
разочарования
Früher
nicht
gewollt,
aber
was
hindert
mich
heut
zu
spring'?
Раньше
не
хотел,
но
что
мешает
мне
сейчас
прыгнуть?
oder
Irgendsoein
Zeug
zu
singen?
или
спеть
какую-нибудь
чушь?
Ihr
habt
keine
Ahnung,
wie
es
ist,
in
meiner
Haut
zu
stecken
Вы
не
представляете,
каково
это
- быть
на
моем
месте
nur
wie
es
ist,
die
Arme
immer
weiter
auszustrecken
просто
тянуть
и
тянуть
руки
Alle
sind
am
klauen
von
Energie,
kein
Bedauern,
nur
C'est
la
vie
Все
высасывают
энергию,
никакого
сожаления,
только
"C'est
la
vie"
der
Grund,
warum
mittlerweile
kein
Traum
auf
meinem
Teller
liegt
вот
почему
на
моем
столе
больше
нет
ни
одной
мечты
Hab
nie
gewollt,
das
alles
kommt,
wie
es
kam
Никогда
не
хотел,
чтобы
все
было
так,
как
есть
Lunge
grün,
genauso
wie
auf
meinem
Konto
die
Zahlen
Легкие
зеленые,
как
и
цифры
на
моем
счету
Ich
scheiß
auf
alles
was
ich
hab,
hier
ist
die
Hoffnung
für'n
Arsch
Мне
плевать
на
все,
что
у
меня
есть,
здесь
надежда
ни
к
черту
das
zeigt
mir
jeder
noch
so
dumme
TikTok
Kommentar
это
показывает
мне
каждый,
даже
самый
глупый,
комментарий
в
TikTok
Ihr
habt
vergessen
wer
ihr
seid
Вы
забыли,
кто
вы
mittlerweile
schon
besessen
von
dem
Scheiß
уже
одержимы
этой
херней
Ich
weiß
was
übrig
bleibt
am
Ende
dieser
Zeit
Я
знаю,
что
останется
в
конце
этих
времен
denn
das
was
bleibt,
bin
Ich
allein
потому
что
останусь
только
я
один
Du
wolltest
doch
wissen,
wie
es
mir
geht
Ты
же
хотел
знать,
как
у
меня
дела
außerordentlich
beschissen
dieses
Leben
эта
жизнь
- полный
отстой
denn
außer
Sorgen
gibt
es
hier
wirklich
nichts
zu
sehen,
yeah
ведь
кроме
забот
здесь
действительно
не
на
что
смотреть,
да
aber
Morgen
wird's
schon
gehen,
yeah
yeah
но
завтра
все
наладится,
да-да
Du
wolltest
doch
wissen,
wie
es
mir
geht
Ты
же
хотел
знать,
как
у
меня
дела
außerordentlich
beschissen
dieses
Leben
эта
жизнь
- полный
отстой
denn
außer
Sorgen
gibt
es
hier
wirklich
nichts
zu
sehen,
yeah
ведь
кроме
забот
здесь
действительно
не
на
что
смотреть,
да
aber
Morgen
wird's
schon
gehen,
yeah
yeah
но
завтра
все
наладится,
да-да
Nicht
gerade
neu
für
mich,
die
dinge
Häuften
sich
Это
не
новость
для
меня,
все
накапливается
erinner
mich
an
Gründe
dafür
wie
es
heute
ist
напоминает
мне
о
причинах
того,
почему
все
так,
как
есть
und
jeder
sollte
eigentlich
wissen,
dass
и
все
должны
знать,
что
wir
uns
und
diese
wunderschöne
Welt
selber
vergiftet
haben
мы
сами
отравили
себя
и
этот
прекрасный
мир
Sag
mir
wie
soll
es
mir
damit
gehen?
Скажи
мне,
как
мне
с
этим
жить?
All
das
mit
anzusehen
und
dieses
Sklavenleben
anzunehmen
Видеть
все
это
и
принимать
эту
рабскую
жизнь
Seele
Taub
von
all
dem
Lärm,
der
mich
nicht
schlafen
lässt
Душа
онемела
от
всего
этого
шума,
который
не
дает
мне
уснуть
auch
nicht
so
gesund
in
all
dem
Hass
zu
penn'
да
и
вообще
нездорово
спать
во
всей
этой
ненависти
Ich
will
hier
nicht
sein,
denn
alle
Jammern
Я
не
хочу
здесь
находиться,
потому
что
все
ноют
ohne
Pause,
Punkt
und
Komma
без
остановки,
точки
и
запятой
keine
Liebe
für
die
Nächsten,
denn
Zuhause
wohnt
ein
Monster
никакой
любви
к
ближнему,
ведь
дома
живет
монстр
Hab
schon
so
viel
gesehen,
hab
schon
so
viel
erlebt
Я
так
много
видел,
так
много
пережил
ihr
könnt
mich
hassen,
doch
in
mir
wird
all
die
Kunst
nie
vergehen
вы
можете
ненавидеть
меня,
но
во
мне
никогда
не
умрет
все
искусство
Ihr
habt
vergessen
wer
ihr
seid
Вы
забыли,
кто
вы
mittlerweile
schon
besessen
von
dem
Scheiß
уже
одержимы
этой
херней
Ich
weiß
was
übrig
bleibt
am
Ende
dieser
Zeit
Я
знаю,
что
останется
в
конце
этих
времен
denn
das
was
bleibt,
bin
Ich
allein
потому
что
останусь
только
я
один
Du
wolltest
doch
wissen,
wie
es
mir
geht
Ты
же
хотел
знать,
как
у
меня
дела
außerordentlich
beschissen
dieses
Leben
эта
жизнь
- полный
отстой
denn
außer
Sorgen
gibt
es
hier
wirklich
nichts
zu
sehen,
yeah
ведь
кроме
забот
здесь
действительно
не
на
что
смотреть,
да
aber
Morgen
wird's
schon
gehen,
yeah
yeah
но
завтра
все
наладится,
да-да
Du
wolltest
doch
wissen,
wie
es
mir
geht
Ты
же
хотел
знать,
как
у
меня
дела
außerordentlich
beschissen
dieses
Leben
эта
жизнь
- полный
отстой
denn
außer
Sorgen
gibt
es
hier
wirklich
nichts
zu
sehen,
yeah
ведь
кроме
забот
здесь
действительно
не
на
что
смотреть,
да
aber
Morgen
wird's
schon
gehen,
yeah
yeah
но
завтра
все
наладится,
да-да
Du
wolltest
doch
wissen,
wie
es
mir
geht
Ты
же
хотел
знать,
как
у
меня
дела
außerordentlich
beschissen
dieses
Leben
эта
жизнь
- полный
отстой
denn
außer
Sorgen
gibt
es
hier
wirklich
nichts
zu
sehen,
yeah
ведь
кроме
забот
здесь
действительно
не
на
что
смотреть,
да
aber
Morgen
wird's
schon
gehen,
yeah
yeah
но
завтра
все
наладится,
да-да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Müller
Альбом
RESET
дата релиза
03-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.