Ну
и
пусть
на
нас
наплевать
Na
und,
sollen
doch
die
Moskauer
Wolken
Московским
облакам
auf
uns
pfeifen,
Закурю
и
пойду
Ich
rauche
eine
und
gehe,
Куда
ноги
ведут
wohin
meine
Füße
mich
tragen.
По
холодной
щеке
Über
meine
kalte
Wange
Прольется
опять
fließt
wieder
Моя
грусть,
словно
груз
meine
Trauer,
wie
eine
Last,
Я
скажу:
"Ну
и
пусть"
Ich
sage:
"Na
und?"
Да
если
хочешь,
можешь
думать
обо
мне
чё
хочешь
Ja,
wenn
du
willst,
kannst
du
über
mich
denken,
was
du
willst,
Да
я
ваще-то
же
простой,
просто
выгляжу
сложным
ich
bin
eigentlich
ganz
einfach,
sehe
nur
kompliziert
aus,
Просто
за
школой
жизни
меня
пиздили
безбожно
nach
der
Schule
des
Lebens
wurde
ich
einfach
gnadenlos
verprügelt,
Это
прикольный
опыт,
но
оставим
его
в
прошлом
das
ist
eine
coole
Erfahrung,
aber
lassen
wir
sie
in
der
Vergangenheit.
Апрель
два
ноль
один
семь
April
zweitausendsiebzehn,
Первый
трек,
что
уже
тогда
случайно
угодил
всем
der
erste
Track,
der
damals
schon
zufällig
allen
gefiel,
Февраль
два
ноль
один
восемь
Februar
zweitausendachtzehn,
Бросил
универ,
военкомат,
дурка
и
первый
минский
сольный
Uni
geschmissen,
Militärdienst,
Psychiatrie
und
das
erste
Solo-Konzert
in
Minsk.
Косяк
за
косяком,
улица-мама,
отец
— родной
двор
Ein
Fehler
nach
dem
anderen,
die
Straße
ist
meine
Mutter,
der
Vater
– mein
Hof,
Было
неважно,
какого
размера
бумажник
и,
кто,
что
про
нас
скажет
es
war
egal,
wie
dick
die
Brieftasche
ist
und
wer
was
über
uns
sagt,
Разберемся
потом
das
klären
wir
später.
Сколько
пил
за
любовь,
и
с
пацанами,
и
за
пацанов
Wie
viel
ich
auf
die
Liebe
getrunken
habe,
mit
den
Jungs
und
für
die
Jungs,
Я
пережевывал
самую
лучшую
светлую
юность,
как
будто
в
кино
ich
habe
die
beste,
helle
Jugend
durchgekaut,
wie
in
einem
Film,
Ей
спасибо
за
все
danke
ihr
für
alles.
Ну
и
пусть
на
нас
наплевать
Na
und,
sollen
doch
die
Moskauer
Wolken
Московским
облакам
auf
uns
pfeifen,
Закурю
и
пойду
Ich
rauche
eine
und
gehe,
Куда
ноги
ведут
wohin
meine
Füße
mich
tragen.
По
холодной
щеке
Über
meine
kalte
Wange
Прольется
опять
fließt
wieder
Моя
грусть,
словно
груз
meine
Trauer,
wie
eine
Last,
Я
скажу:
"Ну
и
пусть"
Ich
sage:
"Na
und?"
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's.
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's.
А
жизнь
подкинет
всегда
грязи,
шаришь
Das
Leben
wirft
dir
immer
Dreck
zu,
verstehst
du?
Да,
я
не
смог
бы
научить,
но
смогу
направить
Ja,
ich
könnte
es
dir
nicht
beibringen,
aber
ich
kann
dich
leiten,
От
каждой
двери
есть
ключи
für
jede
Tür
gibt
es
Schlüssel,
Кто-то
выбирает
лучшее,
кто-то
торчит
manche
wählen
das
Beste,
manche
hängen
fest.
Да
ты
и
сам
знаешь
Du
weißt
es
doch
selbst,
А
если
спросят:
"Как
дела?"
und
wenn
man
fragt:
"Wie
geht's?",
Я
скажу:
"Да,
все
нормально,
в
полном
порядке"
sage
ich:
"Ja,
alles
normal,
alles
in
bester
Ordnung",
Моё
сердце
украдкой
играет
в
прятки
с
башкой
mein
Herz
spielt
heimlich
Verstecken
mit
meinem
Kopf.
Я
так
привык
пропускать
боль
Ich
bin
es
so
gewohnt,
den
Schmerz
zu
unterdrücken,
Снаружи
стальной,
внутри
простой
мальчишка
außen
Stahl,
innen
ein
einfacher
Junge,
Что
хочет
любви
der
Liebe
will,
mein
Schatz,
Ты
вроде
один,
но
полный
ноль
Du
bist
scheinbar
allein,
aber
eine
völlige
Null.
Давит
опять
шальная
жизнь
Das
verrückte
Leben
drückt
wieder,
Седня
ты
ударил
в
грязь
лицом
heute
bist
du
auf
die
Schnauze
gefallen,
Но
завтра
будет
заебись
aber
morgen
wird
alles
super,
Просто
будь
готов
встречать
рассвет
sei
einfach
bereit,
den
Sonnenaufgang
zu
begrüßen,
Который
где-то
впереди
der
irgendwo
vor
dir
liegt.
Ну
и
пусть
на
нас
наплевать
Na
und,
sollen
doch
die
Moskauer
Wolken
Московским
облакам
auf
uns
pfeifen,
Закурю
и
пойду
Ich
rauche
eine
und
gehe,
Куда
ноги
ведут
wohin
meine
Füße
mich
tragen.
По
холодной
щеке
Über
meine
kalte
Wange
Прольется
опять
fließt
wieder
Моя
грусть,
словно
груз
meine
Trauer,
wie
eine
Last,
Я
скажу:
"Ну
и
пусть"
Ich
sage:
"Na
und?"
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's.
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
Пусть,
пусть,
пусть,
пусть
Was
soll's,
was
soll's,
was
soll's,
was
soll's.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.