Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Première danse (feat. Tsew The Kid)
Erster Tanz (feat. Tsew The Kid)
Chaque
seconde
et
je
ne
pense
qu'à
m'évader
Jede
Sekunde
denke
ich
nur
daran
zu
fliehen
Les
yeux
rivés
vers
le
ciel,
les
nuages
orangés
Die
Augen
zum
Himmel
gerichtet,
die
orangefarbenen
Wolken
Je
pense
à
mes
problèmes,
assez
Ich
denke
an
meine
Probleme,
genug
davon
Le
reflet
de
tes
yeux
c'est
comme
un
miroir
cassé,
oh
Der
Widerschein
deiner
Augen
ist
wie
ein
zerbrochener
Spiegel,
oh
(Rampa
rampa-pompa)
(Rampa
rampa-pompa)
Si
on
se
déteste
à
Paris,
peut-être
qu'on
s'aimera
à
Mada
Wenn
wir
uns
in
Paris
hassen,
vielleicht
lieben
wir
uns
in
Mada
Si
on
s'éloigne
de
ce
qui
nous
tue,
on
se
retrouvera
encore
une
fois
Wenn
wir
uns
von
dem
entfernen,
was
uns
tötet,
werden
wir
uns
wiederfinden
Si
le
ciel
nous
accorde
une
chance
Wenn
der
Himmel
uns
eine
Chance
gibt
On
se
redécouvrira
comme
dans
une
première
danse
Werden
wir
uns
wiederentdecken
wie
bei
einem
ersten
Tanz
On
fera
comme
si
on
s'connait
même
pas,
ça
sera
en
moi
Wir
tun
so,
als
kennten
wir
uns
gar
nicht,
das
wird
tief
in
mir
sein
Eh
enchanté
moi
c'est
Tsew
et
toi
c'est
comment
Hey,
erfreut,
ich
bin
Tsew,
und
wie
heißt
du?
Pour
m'excuser,
j'suis
pas
doué,
doué,
doué,
doué,
doué
Mich
zu
entschuldigen,
darin
bin
ich
nicht
gut,
gut,
gut,
gut,
gut
Sur
ma
rétine,
je
l'ai
tatoué-toué-toué-toué-toué
Auf
meiner
Netzhaut
hab
ich
sie
tätowiert-wiert-wiert-wiert-wiert
Mais
la
lune
veut
danser,
je
n'cesse
de
penser
Aber
der
Mond
will
tanzen,
ich
höre
nicht
auf
zu
denken
J'ai
un
tas
d'ennemis
mais
toi
tu
n'en
es
pas
une
Ich
habe
haufenweise
Feinde,
aber
du
bist
keine
davon
Faut
juste
t'apprivoiser
eh
Man
muss
dich
nur
zähmen,
eh
Toute
la
nuit
j'ai
veillé,
ta
lumière
m'appelle
Die
ganze
Nacht
habe
ich
gewacht,
dein
Licht
ruft
mich
En
vrai
j'aimerais
partir
mais
ce
sera
pas
sans
toi
Eigentlich
möchte
ich
gehen,
aber
das
wird
nicht
ohne
dich
sein
J'le
ferais
pas
sans
toi
Ich
würde
es
nicht
ohne
dich
tun
Dis-moi
pourquoi
tu
es
triste,
pourquoi
tu
es
fâchée
(fâchée)
Sag
mir,
warum
du
traurig
bist,
warum
du
wütend
bist
(wütend)
J'aimerais
tellement
te
faire
du
bien
Ich
würde
dir
so
gerne
Gutes
tun
Mais
j'ai
peur
de
tout
gâcher,
gâcher
Aber
ich
habe
Angst,
alles
kaputtzumachen,
-machen
Laisse-moi
un
peu
de
temps
avant
que
tu
t'en
ailles
Lass
mir
etwas
Zeit,
bevor
du
gehst
Pourquoi
j'ai
ce
sentiment
de
peur
qui
m'envahit
Warum
habe
ich
dieses
Gefühl
der
Angst,
das
mich
überkommt
Avec
un
peu
de
chance,
j'espère,
que
le
temps
va
nous
rabibocher
Mit
etwas
Glück,
hoffe
ich,
wird
die
Zeit
uns
wieder
zusammenflicken
Si
le
ciel
nous
accorde
une
chance
Wenn
der
Himmel
uns
eine
Chance
gibt
On
se
redécouvrira
comme
dans
une
première
danse
Werden
wir
uns
wiederentdecken
wie
bei
einem
ersten
Tanz
On
fera
comme
si
on
s'connait
même
pas,
ça
sera
en
moi
Wir
tun
so,
als
kennten
wir
uns
gar
nicht,
das
wird
tief
in
mir
sein
Eh
enchanté
moi
c'est
Says'z
et
toi
c'est
comment
Hey,
erfreut,
ich
bin
Says'z,
und
wie
heißt
du?
Pour
m'excuser,
j'suis
pas
doué,
doué,
doué,
doué,
doué
Mich
zu
entschuldigen,
darin
bin
ich
nicht
gut,
gut,
gut,
gut,
gut
Sur
ma
rétine,
je
l'ai
tatoué-toué-toué-toué-toué
Auf
meiner
Netzhaut
hab
ich
sie
tätowiert-wiert-wiert-wiert-wiert
Pour
m'excuser,
j'suis
pas
doué,
doué,
doué,
doué,
doué
Mich
zu
entschuldigen,
darin
bin
ich
nicht
gut,
gut,
gut,
gut,
gut
Sur
ma
rétine,
je
l'ai
tatoué-toué-toué-toué-toué
Auf
meiner
Netzhaut
hab
ich
sie
tätowiert-wiert-wiert-wiert-wiert
Mais
la
lune
veut
danser,
je
n'cesse
de
penser
Aber
der
Mond
will
tanzen,
ich
höre
nicht
auf
zu
denken
J'ai
un
tas
d'ennemis
mais
toi
tu
n'en
es
pas
une
Ich
habe
haufenweise
Feinde,
aber
du
bist
keine
davon
Faut
juste
t'apprivoiser
eh
Man
muss
dich
nur
zähmen,
eh
Toute
la
nuit
j'ai
veillé,
ta
lumière
m'appelle
Die
ganze
Nacht
habe
ich
gewacht,
dein
Licht
ruft
mich
En
vrai
j'aimerais
partir
mais
ce
sera
pas
sans
toi
Eigentlich
möchte
ich
gehen,
aber
das
wird
nicht
ohne
dich
sein
J'le
ferais
pas
sans
toi
Ich
würde
es
nicht
ohne
dich
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Still Nas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.