Текст и перевод песни Says'z feat. Tsew The Kid - Première danse (feat. Tsew The Kid)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Première danse (feat. Tsew The Kid)
First Dance (feat. Tsew The Kid)
Chaque
seconde
et
je
ne
pense
qu'à
m'évader
Every
second
and
I
just
think
of
escaping
Les
yeux
rivés
vers
le
ciel,
les
nuages
orangés
Eyes
fixed
on
the
sky,
the
clouds
are
orange
Je
pense
à
mes
problèmes,
assez
I
think
about
my
problems,
enough
Le
reflet
de
tes
yeux
c'est
comme
un
miroir
cassé,
oh
The
reflection
of
your
eyes
is
like
a
broken
mirror,
oh
(Rampa
rampa-pompa)
(Rampa
rampa-pompa)
Si
on
se
déteste
à
Paris,
peut-être
qu'on
s'aimera
à
Mada
If
we
hate
each
other
in
Paris,
maybe
we'll
love
each
other
in
Mada
Si
on
s'éloigne
de
ce
qui
nous
tue,
on
se
retrouvera
encore
une
fois
If
we
get
away
from
what's
killing
us,
we'll
meet
again
Si
le
ciel
nous
accorde
une
chance
If
heaven
gives
us
a
chance
On
se
redécouvrira
comme
dans
une
première
danse
We'll
rediscover
each
other
like
in
a
first
dance
On
fera
comme
si
on
s'connait
même
pas,
ça
sera
en
moi
We'll
act
like
we
don't
even
know
each
other,
it'll
be
in
me
Eh
enchanté
moi
c'est
Tsew
et
toi
c'est
comment
Hey,
nice
to
meet
you,
I'm
Tsew
and
you're
how
Pour
m'excuser,
j'suis
pas
doué,
doué,
doué,
doué,
doué
I'm
not
good
at
apologizing
Sur
ma
rétine,
je
l'ai
tatoué-toué-toué-toué-toué
On
my
retina,
I've
tattooed
it
Mais
la
lune
veut
danser,
je
n'cesse
de
penser
But
the
moon
wants
to
dance,
I
never
stop
thinking
J'ai
un
tas
d'ennemis
mais
toi
tu
n'en
es
pas
une
I
have
a
lot
of
enemies
but
you're
not
one
of
them
Faut
juste
t'apprivoiser
eh
I
just
need
to
tame
you,
huh
Toute
la
nuit
j'ai
veillé,
ta
lumière
m'appelle
All
night
I
watched,
your
light
calls
me
En
vrai
j'aimerais
partir
mais
ce
sera
pas
sans
toi
I'd
love
to
leave
but
it
won't
be
without
you
J'le
ferais
pas
sans
toi
I
wouldn't
do
it
without
you
Dis-moi
pourquoi
tu
es
triste,
pourquoi
tu
es
fâchée
(fâchée)
Tell
me
why
you're
sad,
why
you're
angry
(angry)
J'aimerais
tellement
te
faire
du
bien
I'd
love
to
make
you
feel
good
Mais
j'ai
peur
de
tout
gâcher,
gâcher
But
I'm
afraid
to
mess
everything
up
Laisse-moi
un
peu
de
temps
avant
que
tu
t'en
ailles
Give
me
some
time
before
you
leave
Pourquoi
j'ai
ce
sentiment
de
peur
qui
m'envahit
Why
do
I
have
this
feeling
of
fear
that
overwhelms
me
Avec
un
peu
de
chance,
j'espère,
que
le
temps
va
nous
rabibocher
With
a
little
luck,
I
hope,
that
time
will
bring
us
back
together
Si
le
ciel
nous
accorde
une
chance
If
heaven
gives
us
a
chance
On
se
redécouvrira
comme
dans
une
première
danse
We'll
rediscover
each
other
like
in
a
first
dance
On
fera
comme
si
on
s'connait
même
pas,
ça
sera
en
moi
We'll
act
like
we
don't
even
know
each
other,
it'll
be
in
me
Eh
enchanté
moi
c'est
Says'z
et
toi
c'est
comment
Hey,
nice
to
meet
you,
I'm
Says'z
and
you're
how
Pour
m'excuser,
j'suis
pas
doué,
doué,
doué,
doué,
doué
I'm
not
good
at
apologizing
Sur
ma
rétine,
je
l'ai
tatoué-toué-toué-toué-toué
On
my
retina,
I've
tattooed
it
Pour
m'excuser,
j'suis
pas
doué,
doué,
doué,
doué,
doué
I'm
not
good
at
apologizing
Sur
ma
rétine,
je
l'ai
tatoué-toué-toué-toué-toué
On
my
retina,
I've
tattooed
it
Mais
la
lune
veut
danser,
je
n'cesse
de
penser
But
the
moon
wants
to
dance,
I
never
stop
thinking
J'ai
un
tas
d'ennemis
mais
toi
tu
n'en
es
pas
une
I
have
a
lot
of
enemies
but
you're
not
one
of
them
Faut
juste
t'apprivoiser
eh
I
just
need
to
tame
you,
huh
Toute
la
nuit
j'ai
veillé,
ta
lumière
m'appelle
All
night
I
watched,
your
light
calls
me
En
vrai
j'aimerais
partir
mais
ce
sera
pas
sans
toi
I'd
love
to
leave
but
it
won't
be
without
you
J'le
ferais
pas
sans
toi
I
wouldn't
do
it
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Still Nas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.