Текст и перевод песни Says'z - Jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
ye,
ye,
yi,
eh
О,
да,
да,
йи,
эй
Says′z
fi
di
gyal
dem
Says′z
для
всех
девчонок
Ne
reviens
jamais,
jamais,
jamais
Не
возвращайся
никогда,
никогда,
никогда
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Ne
reviens
jamais,
jamais,
jamais
Не
возвращайся
никогда,
никогда,
никогда
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Pourquoi
m'as-tu
caché
la
vérité?
Почему
ты
скрыла
от
меня
правду?
Est-ce
que
tu
penses
que
j′l'ai
mérité?
Ты
думаешь,
я
этого
заслужил?
Tu
m'as
tourné
le
dos
sans
hésiter
Ты
отвернулась
от
меня,
не
колеблясь
Mon
bébé,
avec
toi
j′pensais
avoir
l′immunité
Детка,
с
тобой
я
думал,
что
у
меня
иммунитет
Et
dire
que
tu
le
savais
mais
t'as
préféré
me
mentir
И
сказать,
что
ты
знала,
но
предпочла
мне
солгать
Je
vais
te
haïr
comme
j′t'ai
aimé,
ça
je
peux
te
le
garantir
Я
буду
ненавидеть
тебя
так
же
сильно,
как
любил,
это
я
могу
тебе
гарантировать
Non
ne
reviens
pas,
part
loin,
non
ne
reviens
pas,
part
loin
Нет,
не
возвращайся,
уходи
далеко,
нет,
не
возвращайся,
уходи
далеко
C′est
toi-même
que
t'as
trompé,
bien
fait
pour
toi
Ты
сама
себя
обманула,
так
тебе
и
надо
Ça
aurait
pu
le
faire
toi
et
moi
mais
t′as
gâté
(oh)
У
нас
с
тобой
всё
могло
получиться,
но
ты
всё
испортила
(о)
Oui
t'as
gâté
(oh,
oh)
Да,
испортила
(о,
о)
J'espère
que
devant
le
miroir
tu
te
dis
que
t′as
tout
gâché
(oh)
Надеюсь,
глядя
в
зеркало,
ты
говоришь
себе,
что
всё
испортила
(о)
T′as
tout
gâché
(oh,
oh)
Ты
всё
испортила
(о,
о)
Ne
reviens
jamais,
jamais,
jamais
Не
возвращайся
никогда,
никогда,
никогда
Ne
reviens
jamais,
jamais,
jamais
Не
возвращайся
никогда,
никогда,
никогда
Ne
reviens
jamais,
jamais,
jamais
Не
возвращайся
никогда,
никогда,
никогда
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Et
je
le
nie
pas,
je
t'ai
dans
mes
pensées
toutes
les
nuits
И
я
не
отрицаю,
ты
в
моих
мыслях
каждую
ночь
T′étais
mon
bébé,
mon
doudou,
maintenant
t'es
devenu
mon
ennemi,
oh,
oh
Ты
была
моей
малышкой,
моей
любимой,
а
теперь
ты
стала
моим
врагом,
о,
о
Et
tu
avais
mon
cœur
entre
tes
mains,
tu
as
décidé
de
le
briser
И
у
тебя
было
моё
сердце
в
твоих
руках,
ты
решила
его
разбить
C′était
nous
deux
contre
eux
tous,
tels
sont
les
mots
que
tu
disais
Мы
вдвоём
против
всех,
такие
слова
ты
говорила
Et
dire
que
tu
le
savais
mais
t'as
préféré
me
mentir
И
сказать,
что
ты
знала,
но
предпочла
мне
солгать
Je
vais
te
haïr
comme
j′t'ai
aimé,
ça
je
peux
te
le
garantir
Я
буду
ненавидеть
тебя
так
же
сильно,
как
любил,
это
я
могу
тебе
гарантировать
Non
ne
reviens
pas,
part
loin,
non
ne
reviens
pas,
part
loin
Нет,
не
возвращайся,
уходи
далеко,
нет,
не
возвращайся,
уходи
далеко
En
plus
je
sais
qu'il
t′a
trompé,
bien
fait
pour
toi
Кроме
того,
я
знаю,
что
он
тебя
обманул,
так
тебе
и
надо
Ça
aurait
pu
le
faire
toi
et
moi
mais
t′as
gâté
(oh)
У
нас
с
тобой
всё
могло
получиться,
но
ты
всё
испортила
(о)
Oui
t'as
gâté
(oh,
oh)
Да,
испортила
(о,
о)
J′espère
que
devant
le
miroir
tu
te
dis
que
t'as
tout
gâché
(oh)
Надеюсь,
глядя
в
зеркало,
ты
говоришь
себе,
что
всё
испортила
(о)
T′as
tout
gâché
(oh,
oh)
Ты
всё
испортила
(о,
о)
Ne
reviens
jamais,
jamais,
jamais
Не
возвращайся
никогда,
никогда,
никогда
Ne
reviens
jamais,
jamais,
jamais
Не
возвращайся
никогда,
никогда,
никогда
Ne
reviens
jamais,
jamais,
jamais
Не
возвращайся
никогда,
никогда,
никогда
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
oh,
oh
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
о,
о
Reviens
jamais
Не
возвращайся
никогда
Ne
reviens
jamais,
jamais,
jamais
Не
возвращайся
никогда,
никогда,
никогда
Ne
reviens
jamais,
jamais,
jamais
Не
возвращайся
никогда,
никогда,
никогда
Ne
reviens
jamais,
jamais,
jamais
Не
возвращайся
никогда,
никогда,
никогда
Ne
reviens
jamais,
jamais,
jamais
Не
возвращайся
никогда,
никогда,
никогда
Ça
aurait
pu
le
faire
toi
et
moi
mais
t'as
gâté
(oh)
У
нас
с
тобой
всё
могло
получиться,
но
ты
всё
испортила
(о)
Oui
t′as
gâté
(oh,
oh)
Да,
испортила
(о,
о)
J'espère
que
devant
le
miroir
tu
te
dis
que
t'as
tout
gâché
(oh)
Надеюсь,
глядя
в
зеркало,
ты
говоришь
себе,
что
всё
испортила
(о)
T′as
tout
gâché
(oh,
oh)
Ты
всё
испортила
(о,
о)
Ne
reviens
jamais,
jamais,
jamais
Не
возвращайся
никогда,
никогда,
никогда
Ne
reviens
jamais,
jamais,
jamais
Не
возвращайся
никогда,
никогда,
никогда
Ne
reviens
jamais,
jamais,
jamais
Не
возвращайся
никогда,
никогда,
никогда
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bgrz, Says'z
Альбом
Jaune
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.