Текст и перевод песни Sayuri - Aoibridge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新宿駅の西陽差すホーム
At
the
platform
lit
by
the
setting
sun
in
Shinjuku
Station
ひとり白線の内側
立っていた
I
stood
within
the
white
lines
alone
足元のスニーカー
白に重ねた汚れと
The
white
sneakers
on
my
feet,
with
accumulated
dirt
視界の脇でふわり揺れた
耳飾り
And
my
earrings
that
danced
about
in
the
corner
of
my
vision
一瞬なにか思い出したような気がしたが
For
an
instant,
I
felt
as
if
I
had
remembered
something
通過列車が遮った
But
my
thoughts
were
cut
off
by
an
express
train
passing
by
君を待っていた
バイト終わり
I
had
been
waiting
for
you
after
my
part-time
job
言えなかった話しがある
There
was
something
I
wanted
to
talk
about
そして繰り返した
同じ挨拶を
And
so
I
repeated
the
same
greetings
僕らは季節を耕し続ける
We
continue
to
cultivate
the
seasons
赤、青、どれほど綺麗だったのでしょう?
Oh,
how
beautiful
were
those
reds
and
blues?
僕らは季節を耕し続ける
We
continue
to
cultivate
the
seasons.
この旅の果てに何を見るのでしょう?
What
shall
we
see
at
the
end
of
this
journey?
フィルムのカメラがいいな
I
like
the
idea
of
using
a
film
camera
ブレもぼやけも後でわかればいい
For
both
blurs
and
distortions
are
just
fine
名前の知らない植物を
I
looked
at
an
unknown
plant
それでも見つめてたように
そっと撫でたように
And
caressed
it
gently,
as
if
I
had
already
been
gazing
at
it
for
a
long
time
写真を撮った
I
took
a
photograph
ありふれた街角にフォーカスを当てた
Focusing
on
the
commonplace
street
corner
過ぎていく人の波に
同じ平穏を
To
find
that
same
tranquility
within
the
throngs
of
passersby
君を待っていた
バイト終わり
I
had
been
waiting
for
you
after
my
part-time
job
目を合わせたこの瞬間の
The
meaning
or
destination
of
this
fleeting
moment
意味や行方は僕には、分からないけれど
When
our
eyes
met,
is
unclear
to
me
僕らは言葉を耕し続ける
Yet,
we
continue
to
cultivate
the
words
また会える時をただ祈りながら
Simply
praying
for
a
time
when
we
can
meet
again
僕らの季節を耕し続ける
We
continue
to
cultivate
our
seasons
ここに居たことをただ残すように
Leaving
behind
a
legacy
of
our
time
here
宝石みたいな
宝石みたいな
宝石みたいな花
A
jewel-like,
jewel-like,
jewel-like
flower
透明になった
透明になった
透明になった花
A
transparent,
transparent,
transparent
flower
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sayuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.