石川さゆり - かもめの女房 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 石川さゆり - かもめの女房




かもめの女房
The Seagull's Wife
白い牙むき出して 大波が砕け散る
Big waves break with bared, white teeth.
哭(な)きつのる海風と 降りしきる雪
The crying sea wind and driving snow, too.
無邪気なような 思いつめてるような
So innocent... but with an air of desperation.
かもめをおおぜい引き連れて
Leading a great flock of seagulls.
埠頭(はとば)で死ぬ気の女(やつ)がいた
There was a woman on the wharf, ready to die.
俺とあいつの 出会いを
The story of how we met,
かもめの女房と人は呼ぶ
People call it the Seagull's Wife.
何があったか
What happened,
あいつも言わね こっちも訊かね
She never said, and I never asked.
心の傷も あああ 背中の傷も・・・
The wounds on her heart, and the wounds on her back...
それだけのはなしだ
That's all I know.
あの冬が嘘のよう 穏やかな春の海
That winter feels like a distant dream, now that spring has come with its gentle sea.
遠くにはサハリンが 霞んで見える
In the distance, Sakhalin looms through the haze.
仕付けの糸は あなた着るとき取って
The basting thread, you can remove it when you put it on,
仕立てた着物と置手紙
The kimono I made and the note I left behind,
人の目盗んで縫ってたか
Was it for me that you stole away to sew?
お伽噺(とぎばなし)の 恩返し
A fairy tale of gratitude,
かもめの女房と人は呼ぶ
People call it the Seagull's Wife.
何処へ言ったか
Where did you go?
あいつも言わね こっちも知らね
You never said, and I don't know.
しあわせならば あああ 吐息をひとつ・・・
If you're happy, then, my dearest...
それだけのはなしだ
That's all I know.
かもめの女房と人は呼ぶ
People call it the Seagull's Wife.
何があったか
What happened,
あいつも言わね こっちも訊かね
You never said, and I never asked.
心の傷も あああ 背中の傷も・・・
The wounds on her heart, and the wounds on her back...
それだけのはなしだ
That's all I know.





Авторы: 浜 圭介, 吉岡 治, 吉岡 治, 浜 圭介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.