石川さゆり - 夢の浮橋 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 石川さゆり - 夢の浮橋




夢の浮橋
The Bridge of Dreams
契らぬ恋でも 罪ですか
Even if it's a forbidden love, is it a sin?
比叡おろしの 吹きさらし
Blowing in the Hieizan winds
つれて行ってよ
Take me away
ああ つれて逃げてよ 運命のままに
Oh, take me and run away, following destiny
冬の鳴かない こおろぎのよに
Like a cricket that doesn't sing in winter
闇にすがって 泣くおさん
A woman cries, clinging to the darkness
この世で生き恥 晒すなら
If I must live in this world as a disgrace
いっそあの世で 二世三世
Then in the next world, for two lives and three generations
抱いてください
Hold me in your arms
ああ 抱いて崩して 束ねた髪を
Oh, hold me close and undo my tied-up hair
帯は裂けても 心は裂けぬ
My sash may be torn, but my heart will not break
早く行かせて 浄土まで
Let me go quickly, to the Pure Land
一日一生 それでいい
One day, one lifetime, that's enough
生きて嬉しい 夫婦なら
If we can live happily as husband and wife
明日は丹波か
Will it be to Tanba tomorrow?
ああ 明日は雪降る 近江路あたり
Oh, tomorrow the snow will fall around Lake Biwa
夢の浮橋 ふたりで渡る
We'll cross the floating bridge of dreams, together
おさん茂兵衛の 恋すがた
The love of O-San and Mohei





Авторы: 吉岡 治, 弦 哲也, 吉岡 治, 弦 哲也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.