石川さゆり - 波止場しぐれ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 石川さゆり - 波止場しぐれ




波止場しぐれ
Wharf Shower
波止場しぐれが 降る夜は
On a night when the wharf shower falls,
雨のむこうに 故郷が見える
My hometown can be seen beyond the rain.
ここは瀬戸内 土庄港(とのしょうみなと)
This is Tonosho Port in the Seto Inland Sea,
一夜泊りの かさね着が
One night's lodging, a layered outfit
いつかなじんだ ネオン町
That has become familiar in the neon city.
肩に重たい 苦労なら
If the hardships on your shoulders are heavy,
捨てていいのよ 拾ってあげる
Throw them away; I'll pick them up.
ここは瀬戸内 土庄港
This is Tonosho Port, in the Seto Inland Sea.
のんでおゆきよ もう一杯
Have another drink, just one more.
浮世小路の ネオン酒
Neon alcohol in the floating world,
あれは高松 最終便
That's the last ferry to Takamatsu.
グラス持つ手に 汽笛がからむ
The whistle entwines with my hand holding the glass.
ここは瀬戸内 土庄港
This is Tonosho Port in the Seto Inland Sea.
恋も着きます 夢もゆく
Love arrives, dreams depart,
春の紅さす ネオン町
A neon city tinged with the crimson of spring.





Авторы: 吉岡 治, 岡 千秋, 吉岡 治, 岡 千秋


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.