Saywa - Elme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Saywa - Elme




Elme
Elme
Hawan kallipi
Outside, on the street
*(afuera en la calle)
*(outside on the street)
Allqulla allwachkan
The dogs are howling
*(los perro están aullando)
*(the dogs are howling)
Hawan kallipi
Outside, on the street
*(afuera en la calle)
*(outside on the street)
Allqulla allwachkan
The dogs are howling
*(los perro están aullando)
*(the dogs are howling)
Kurriyyá niñuchay
Run, my little child
*(corre pues mi niñito)
*(run, my little child)
Qawaykamunki
Look what's going on
*(mira lo que pasa)
*(look what's going on)
Kurriyyá niñuchay
Run, my little child
*(corre pues mi niñito)
*(run, my little child)
Qawaykamunki
Look what's going on
*(mira lo que pasa)
*(look what's going on)
Mamalláy kaptinqa, Si hay remedio
If it's my mother, There is a remedy
*(si es mi madre, ¡sí hay remedio!)
*(if it's my mother, there is a remedy!)
Mamalláy kaptinqa, Si hay remedio
If it's my mother, There is a remedy
*(si es mi madre, ¡sí hay remedio!)
*(if it's my mother, there is a remedy!)
Yanalláy kaptinqa, Ya no hay remedio
If it's my husband, There is no remedy
*(si es mi esposo, ¡ya no hay remedio!)
*(if it's my husband, there is no remedy!)
Yanalláy kaptinqa, Ya no hay remedio
If it's my husband, There is no remedy
*(si es mi esposo, ¡ya no hay remedio!)
*(if it's my husband, there is no remedy!)
Suyaykullaway, kuyasqay yanalláy
Wait for me, my beloved husband
*(espérame amado esposo)
*(wait for me, my beloved husband)
Suyaykullaway, kuyasqay yanalláy
Wait for me, my beloved husband
*(espérame amado esposo)
*(wait for me, my beloved husband)
Sapatuchaytaraq churakuykusaq
I will put on my shoes
*(mis zapatitos voy a ponerme)
*(I will put on my shoes)
Hustanchaytaraq watakuykusaq
I'll tie my skirt
*(mi pollerita me amarraré)
*(I'll tie my skirt)
Chisi tutalla sueñuschallaypi
Last night in my dreams
*(ayer por la noche en mis sueños)
*(last night in my dreams)
Chisi tutalla sueñuschallaypi
Last night in my dreams
*(ayer por la noche en mis sueños)
*(last night in my dreams)
Yawar mayullaña apallawachkasqa
A river of blood was carrying me away
*(un río de sangre me estaba arrastrando)
*(a river of blood was carrying me away)
Yawar mayullaña apallawachkasqa
A river of blood was carrying me away
*(un río de sangre me estaba arrastrando)
*(a river of blood was carrying me away)
Rikchariy Helme, puñunkiraqchu
Wake up, Helme, are you still sleeping?
*(despierta Helme, ¿todavía duermes?)
*(wake up, Helme, are you still sleeping?)
Rikchariy Helme, puñunkiraqchu
Wake up, Helme, are you still sleeping?
*(despierta Helme, ¿todavía duermes?)
*(wake up, Helme, are you still sleeping?)
Wañuy puñuyñachum hapillasunki
Or has the sleep of death already taken you?
*(o el sueño de la muerte ya te ha agarrado?)
*(or has the sleep of death already taken you?)
Wañuy puñuyñachum hapillasunki
Or has the sleep of death already taken you?
*(o el sueño de la muerte ya te ha agarrado?)
*(or has the sleep of death already taken you?)
Rikchariy Helme
Wake up, Helme
*(Despierta Helme)
*(wake up, Helme)
Hatariy Helme
Danger, Helme
*(Peligro Helme)
*(danger, Helme)
Rikchariy Helme
Wake up, Helme
*(Despierta Helme)
*(wake up, Helme)
Hatariy Helme
Danger, Helme
*(Peligro Helme)
*(danger, Helme)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.