Текст и перевод песни Saïan Supa Crew - 2 be or not to be
2 be or not to be
Быть или не быть
Astrologie
pour
un
nouveau
jour
J
Астрология
на
новый
день
Д
Apologie
appuyée
par
l'église
de
scientologie
Апология,
поддерживаемая
церковью
саентологии
Démagogie
dans
toute
sa
terminologie
Демагогия
во
всей
своей
терминологии
Sociologie,
l'humain
la
suit
de
son
logis
Социология,
человек
следует
ей
из
своего
дома
Technologie
malsaine
sur
fond
de
biologie
Нездоровая
технология
на
фоне
биологии
Analogie,
la
science
souille
son
anatomie
Аналогия,
наука
пачкает
свою
анатомию
Lobotomie,
son
coeur,
son
âme,
il
les
vomit
Лоботомия,
свое
сердце,
свою
душу,
он
их
изрыгает
Pathologie,
il
en
pâtit,
la
vie
l'a
honni
Патология,
он
страдает,
жизнь
его
отвергла
Dis
au
revoir
à
Eden
à
bord
de
ton
canöé
Скажи
прощай
Эдему
на
борту
своего
каноэ
Point
tu
n'es
accepté
sur
l'arche
de
Noé
Тебя
не
приняли
на
ковчег
Ноя
Chaque
remous,
chaque
coup
de
vague
pour
tes
méfaits
Каждый
водоворот,
каждая
волна
за
твои
злодеяния
Le
raz
de
marée
t'engloutira,
de
tout
tu
seras
défait
Цунами
поглотит
тебя,
ты
будешь
повержен
C'est
ainsi
que
se
veut
la
prophétie
Так
гласит
пророчество
Libérer
la
Terre
de
toutes
ses
facéties
Освободить
Землю
от
всех
ее
глупостей
Vois
tu,
là
est
le
seul
salut
de
l'homme
Видишь
ли,
в
этом
единственное
спасение
человека
Tu
subiras
la
colère
de
Dieu
comme
Gomore
et
Sodome
Ты
подвергнешься
гневу
Божьему,
как
Гоморра
и
Содом
Etre
ou
ne
pas
être
n'est
plus
la
question
Быть
или
не
быть
— больше
не
вопрос
Peut-on
vivre
dans
un
monde
de
dépravation
Можно
ли
жить
в
мире
разврата?
Etre
ou
ne
pas
être
n'est
plus
la
question
Быть
или
не
быть
— больше
не
вопрос
Le
seul
salut
de
l'homme
est
la
totale
élimination
Единственное
спасение
человека
— полное
уничтожение
Le
seul
salut
de
l'homme
est
la
totale
élimination
Единственное
спасение
человека
— полное
уничтожение
A
peine
né
que
c'est
le
début
des
combats
Едва
родился,
как
начались
битвы
Pour
ceux
qui
naissent.
Для
тех,
кто
рождается.
Du
moment
que
c'est
noir
on
n'a
que
ça
Раз
уж
это
черно,
у
нас
только
это
Tout
c'qu'est
vicieux,
dur
dur
d'accès
Все,
что
порочно,
труднодоступно
Ici
bas
la
vie
même
est
taxée,
tous
désaxés
Здесь,
внизу,
сама
жизнь
облагается
налогом,
все
не
в
себе
Trop
d'excès,
je
sens
que
c'est
...
la
fin
du
chemin
Слишком
много
излишеств,
я
чувствую,
что
это
...
конец
пути
On
s'oublie
tous
sur
du
"mamasé
mamasa
mamakoussa"
Мы
все
забываемся
под
"mamasé
mamasa
mamakoussa"
Au
lieu
de
tous
s'insurger
coup-ci,
coup-ça
Вместо
того,
чтобы
все
восстать
то
тут,
то
там
Merde,
on
dit
qu'à
force
de
cotoyer
le
vice
ça
l'embellit
Черт,
говорят,
что
от
постоянного
соприкосновения
с
пороком
оно
становится
прекрасным
Ca
date
bien
plus
loin
que
Cocoboy
ah
ah
Это
началось
гораздо
раньше,
чем
Cocoboy,
ха-ха
Les
pubs
porno,
les
sujets
tournent
autour
du
sexe
Порно-реклама,
темы
вращаются
вокруг
секса
Crimes
dans
les
journaux
Преступления
в
газетах
Etre
ou
ne
pas
être
n'est
plus
la
question,
on
voudrait
paraître
ce
qu'on
ne
Быть
или
не
быть
— больше
не
вопрос,
мы
хотим
казаться
тем,
кем
не
являемся
Peut
être
sans
poser
de
questions
Без
вопросов
C'est
fou
qu'un
monde
s'foute
en
l'air
Безумие,
что
мир
летит
к
чертям
Fou
qu'immonde
est
ce
qu'on
fout
sur
Terre
Безумие,
что
мы
творим
на
Земле
Etre
ou
ne
pas
être
n'est
plus
la
question
Быть
или
не
быть
— больше
не
вопрос
Peut-on
vivre
dans
un
monde
de
dépravation
Можно
ли
жить
в
мире
разврата?
Etre
ou
ne
pas
être
n'est
plus
la
question
Быть
или
не
быть
— больше
не
вопрос
Le
seul
salut
de
l'homme
est
la
totale
élimination
Единственное
спасение
человека
— полное
уничтожение
Le
seul
salut
de
l'homme
est
la
totale
élimination
Единственное
спасение
человека
— полное
уничтожение
Asphyxie,
cette
forêt
d'hommes
Удушье,
этот
лес
людей
Aspire
tout
l'oxygène
de
la
planète
Поглощает
весь
кислород
планеты
Ah
fils
l'être
était
plus
pacifiste
Ах,
если
бы
существо
было
более
миролюбивым
N'était
pas
si
fier,
tout
ne
serait
pas
si
similaire
Не
было
бы
таким
гордым,
все
было
бы
не
так
похоже
Sur
Terre
à
l'enfer
На
Земле,
в
аду
L'artifice
premier
pour
vivre
c'est
faire
du
mal
Первый
трюк,
чтобы
жить,
— это
причинять
боль
" Peut-on
vivre
dans
un
monde
de
dépravation?"
"Можно
ли
жить
в
мире
разврата?"
L'air
est
malsain,
on
ne
fait
que
de
s'envoyer
valser
Воздух
нездоров,
мы
только
и
делаем,
что
вальсируем
Dieu
universel,
médecin
passe
moi
une
pillule
Боже
вселенский,
доктор,
дай
мне
таблетку
Histoire
que
je
l'avale,
c'est
mon
coeur
qui
parle
Чтобы
я
ее
проглотил,
это
мое
сердце
говорит
Je
m'aperçois
qu'on
perd
le
goût
d'aimer
Я
понимаю,
что
мы
теряем
вкус
к
любви
J'ai
peur
le
gosse
de
mon
gosse
va
passer
par
là
Я
боюсь,
ребенок
моего
ребенка
пройдет
через
это
Où
les
bijoux,
les
perles
sont
remplacés
Где
драгоценности,
жемчуг
заменены
Par
des
rochers
sans
couleurs
Бесцветными
камнями
Personne
ne
veut
voir
un
paysage
fait
de
noir
et
de
blanc
Никто
не
хочет
видеть
пейзаж
из
черного
и
белого
Je
suis
la
caméra
et
je
fais
un
fade
Я
камера,
и
я
делаю
затухание
Histoire
de
voir
qu'en
l'an
2.3.0
Чтобы
увидеть,
что
в
2300
году
Le
train-train
serait
d'être
traître
et
Обычным
делом
будет
быть
предателем
и
De
vendre
sa
mère
contre
un
trésor
Продать
свою
мать
за
сокровище
Etre
ou
ne
pas
être
n'est
plus
la
question
Быть
или
не
быть
— больше
не
вопрос
Peut-on
vivre
dans
un
monde
de
dépravation
Можно
ли
жить
в
мире
разврата?
Etre
ou
ne
pas
être
n'est
plus
la
question
Быть
или
не
быть
— больше
не
вопрос
Le
seul
salut
de
l'homme
est
la
totale
élimination
Единственное
спасение
человека
— полное
уничтожение
Le
seul
salut
de
l'homme
est
la
totale
élimination
Единственное
спасение
человека
— полное
уничтожение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvere Johnson, Georges Gaston Jeannot, Samuel Babatunde Adebiyi, Khalid Dehbi, Gerard Desire Nubul, Arnaud Pierre Joel Codet, Mehdi Felicite, Cedric Jean Belise, Fabien Vincent Philetas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.