14.02.2002. "День святого Валентина!"
- подумал он.
Doutait-il d'une date telle pour tel don?
Сомневался ли он в такой дате для такого подарка?
Don dû à trop d'abandon, dû à trop de "Bandons, puis après prenons l'oubli pour une demande de pardon!
"
Подарка, заслуженного слишком большим отказом, слишком многими "Запретами, а потом принятием забвения за просьбу о прощении!"
La lettre est là
Письмо здесь.
Debout il se dit "C'est bon Jacobo le dit bien, tous ces tests c'est bidon!
"
Встав, он сказал себе: "Все в порядке, Джакобо правильно говорит, все эти тесты
- фикция!"
Mais la lettre, elle, sait, elle, les lettres qu'elle a, à la lettre près, elle
Но письмо знает, оно, буквы, которые в нем есть, до буквы точно, оно...
14.02.2002
14.02.2002
Il l'ouvre, se retrouve dos à dos à
Он открывает его, оказывается лицом к лицу с...
Bientôt le
7 février 2002, temps maussade, immonde, humide et hideux, ciel gris vide, mais il se méfie de rien
Скоро
7 февраля 2002 года, мрачная, отвратительная, сырая и мерзкая погода, пустое серое небо, но он ни о чем не подозревает.
Puis on l'appelle en ville
Потом ему звонят в город.
Là, Jacobo ivre, livre quelques détails sur la vie privée de la fille et le fameux virus qu'elle a transmis à leur ami Yves
Там Джакобо, пьяный, выдает несколько деталей о личной жизни девушки и о пресловутом вирусе, который она передала их другу Иву.
(Lui même fût la cible ça n'arrive pas qu'aux imbéciles, fallait pas récidiver se dit-il, on n'voit pas ça que dans les magazines
(Сам он был мишенью, это случается не только с дураками, не стоило повторять, подумал он, такое бывает не только в журналах.
C'est p't' être un signe
Это, возможно, знак.
Faut l'vivre faut l'voir s'croire dans un film
Надо это пережить, увидеть, поверить, что ты в фильме.
Lâcher des larmes trop indigne,
Проливать слезы слишком недостойно.
Passer l'test, c'n'est cela qu'il se résigne
Пройти тест
- вот на что он решается.
(Qui vivra verra) mais qui trichera verra le plus fort
(Кто доживет, увидит), но кто обманет, увидит больше.
(Les gens qui donnent tout pour une nuit d'amour)
(Люди, которые отдают все за одну ночь любви)
Risquent leur vie pour le septième ciel
Рискуют жизнью ради седьмого неба.
(Qui vivra verra) mais qui trichera verra le plus fort
(Кто доживет, увидит), но кто обманет, увидит больше.
(Les gens qui donnent tout pour une nuit d'amour)
(Люди, которые отдают все за одну ночь любви)
Risquent leur vie pour le septième ciel
Рискуют жизнью ради седьмого неба.
8.11.2001, 5h du mat', il est die, tout faible est prêt à tout faire pour tâter, les tétés, la zone touffue
8.11.2001,
5 утра, он измотан, весь слабый, готов на все, чтобы потрогать груди, лохматую зону.
Il l'a tellement taffé qu'elle va s'étouffer, il est là tout fou sur son dos, toute folle, elle crie tout fort,
" t'es fort
" mais il a tout faux!
Он так ее "обрабатывал", что она чуть не задохнулась, он весь взъерошенный на ней, она вся в исступлении кричит: "Ты силен!", но он все делает неправильно!
Il perd son sperme elle se permet de se plaindre
Он теряет свое семя, она позволяет себе жаловаться.
Elle aime l'odeur du sport
Она любит запах спорта.
Il se croit tout permis
Он думает, что ему все позволено.
Il termine sans capote affirme fermement qu'après le terme de son firmament il a oublié le caoutchouc terme!
Он кончает без презерватива, твердо утверждая, что после достижения своего апогея он забыл про резинку!
Une heure du mat' la boite est blindée
Час ночи, клуб переполнен.
Mais il la voit quand même entrer
Но он все равно видит, как она входит.
Du coin de l'oeil elle le regarde
Краем глаза она смотрит на него.
Puis elle lui fait signe de la tête pour qu'il la rejoigne au bar
Потом она кивает ему головой, чтобы он подошел к ней в баре.
Quelques minutes après, quelques verres, quelques flûtes de champagne il est clair
Через несколько минут, несколько бокалов, несколько флютов шампанского становится ясно,
Qu'arrivé chez lui il faudrait qu'elle tolère, l'envie pressante de fêter son anniversaire
Что, придя к нему домой, ей придется смириться с его неотложным желанием отпраздновать свой день рождения.
(Qui vivra verra) mais qui trichera verra le plus fort
(Кто доживет, увидит), но кто обманет, увидит больше.
(Les gens qui donnent tout pour une nuit d'amour)
(Люди, которые отдают все за одну ночь любви)
Risquent leur vie pour le septième ciel
Рискуют жизнью ради седьмого неба.
(Qui vivra verra) mais qui trichera verra le plus fort
(Кто доживет, увидит), но кто обманет, увидит больше.
(Les gens qui donnent tout pour une nuit d'amour)
(Люди, которые отдают все за одну ночь любви)
Risquent leur vie pour le septième ciel
Рискуют жизнью ради седьмого неба.
Sept novembre 2001, quinze heure trente sept, toujours la même pièce et le même discours avec le même téléphone entre ses mains,
7 ноября 2001 года, 15:37, все та же комната и тот же разговор с тем же телефоном в руках.
Est ce que tu sors ou pas, je ne sais pas franchement, sors, j'ai une meuf de la balle, et tu sais quoi? franchement elle décolle non ça va, j'ai pas trop envie de tisor et à vrai dire je préfère fêter ça seul tout et il insiste et insiste comme tout homme il fléchit, 25 piges ça se fête, surtout pour un mec naïf.
Ты выйдешь или нет? Я, честно говоря, не знаю. Выходи, у меня есть классная девчонка, и знаешь что? Честно говоря, она просто огонь. Нет, все нормально, я не очень хочу напиваться, и, честно говоря, я предпочитаю отпраздновать это в одиночестве. Но он настаивает и настаивает, и, как любой мужчина, он сдается. 25 лет
- это надо отметить, особенно такому наивному парню.
10h02.9sec. Au lit devant James Bond le ciel sonde
10:02.9 сек. В постели перед Джеймсом Бондом небо хмурится.
Happy birthday rime avec sad song
С днем рождения рифмуется грустная песня.
7.11.2001 ding dong cadeau un bang de tchang son pote tchong boivent du sky tang pour chasser les mauvaises ondes
7.11.2001 динь-дон, подарок
- косяк травы, его приятель Чонг пьют "скайтэнг", чтобы прогнать дурные мысли.
Pa ni biz pa ni bruit
Ни дела, ни шума.
Pa ni anniversaire pa ni Annie pour le dessert
Ни дня рождения, ни Энни на десерт.
Journée de nabot dit-il
День недоразвитого, говорит он.
La vie c'est pas beau dit-il
Жизнь не прекрасна, говорит он.
à moins de phone son ami Jacobo suggéra t'il
Если не позвонить своему другу Джакобо, предложил он.
(Qui vivra verra) mais qui trichera verra le plus fort
(Кто доживет, увидит), но кто обманет, увидит больше.
(Les gens qui donnent tout pour une nuit d'amour)
(Люди, которые отдают все за одну ночь любви)
Risquent leur vie pour le septième ciel
Рискуют жизнью ради седьмого неба.
(Qui vivra verra) mais qui trichera verra le plus fort
(Кто доживет, увидит), но кто обманет, увидит больше.
(Les gens qui donnent tout pour une nuit d'amour)
(Люди, которые отдают все за одну ночь любви)
Risquent leur vie pour le septième ciel
Рискуют жизнью ради седьмого неба.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.