Текст и перевод песни Saïan Supa Crew - Maladie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pire
qu'une
maladie
It's
worse
than
a
sickness
La
fierté,
l'attitude,
les
coups
pour
ce
qu'un
tel
a
dit
The
pride,
the
attitude,
the
blows
for
what
someone
said
Sonner
l'alarme
est
la
moindre
des
choses
que
l'on
puisse
faire
cela
dit
Sounding
the
alarm
is
the
least
we
can
do,
that
being
said
Les
mêmes
chiens
se
cognent
tous
pour
les
mêmes
" VIENS!
"
The
same
dogs
all
bump
into
each
other
for
the
same
"COME
HERE!"
Toujours
la
même
mélodie
Always
the
same
melody
Dès
que
je
vois
des
malades
s'agiter
As
soon
as
I
see
sick
people
getting
agitated
Je
panique,
ça
passera
ce
soir
au
J.T.
I
panic,
it'll
be
on
the
news
tonight
Leelee,
Vivi,
Bubu,
Muelsa,
SP
et
Féfé
dénoncent
Leelee,
Vivi,
Bubu,
Muelsa,
SP
and
Féfé
denounce
VICELOW:
Trop
de
mecs
VICELOW:
Too
many
guys
Specta:
qui
jouent
les
macs
Specta:
playing
the
tough
guys
VICELOW
En
ville
ont
peur,
flippent
des
smacks
VICELOW:
In
the
city
they're
scared,
freaking
out
about
getting
smacked
Specta:
comme
ceux
qui
se
cachent
face
à
ceux
qui
smokent
Specta:
like
those
who
hide
from
those
who
smoke
VICELOW:
comme
un
ado
qui
smoke
du
teshi
VICELOW:
like
a
teenager
smoking
weed
Ils
se
donnent
un
rôle
drôle
They
give
themselves
a
funny
role
Specta
drôles,
ils
se
mettent
une
auréole
dès
que
ça
gueule
dans
les
halls!
Specta:
funny,
they
put
on
a
halo
as
soon
as
someone
yells
in
the
halls!
Vicelow:
Mais
devant
sa
petite
ladie
Vicelow:
But
in
front
of
his
little
lady
Il
est
assez
olé
olé
He's
quite
the
smooth
operator
Specta:
prêt
à
mettre
des
flegi
Specta:
ready
to
put
on
a
show
Vicelow
Une
volée
Vicelow:
A
volley
Specta:
crie
Specta:
shouts
Vicelow:
haut
et
fort:
" tu
l'as
pas
volé
"
Vicelow:
loud
and
clear:
"you
didn't
steal
it"
Specta:
il
joue
Specta:
he
plays
Vicelow:
l'homme
de
fer,
Vicelow:
the
iron
man,
Specta:
joue
Specta:
plays
Vicelow:
l'homme
d'affaire
Vicelow:
the
businessman
Specta:
joue
le
mec
masqué
genre
" lâche
moi
les
basques
"
Specta:
plays
the
masked
dude
like
"get
off
my
back"
Vicelow:
trop
fier,
dire
je
t'aime
c'est
dur,
Vicelow:
too
proud,
saying
I
love
you
is
hard,
Specta:
garder
tout
à
l'intérieur
Specta:
keeping
everything
inside
Vicelow:
stimule
la
cassure
Vicelow:
fuels
the
break-up
Specta:
(trop
de
fier)
Specta:
(too
proud)
Qui
pense
qu'être
un
vrai
dur
Who
thinks
being
a
real
tough
guy
Specta
c'est
d'avoir
des
opinions)
Specta:
is
about
having
opinions)
Vicelow:
en
dessous
de
la
ceinture.
Vicelow:
below
the
belt.
C'est
pire
qu'une
maladie
It's
worse
than
a
sickness
La
fierté,
l'attitude
(x4)
The
pride,
the
attitude
(x4)
Mets
de
côté
ta
fierté
rude
boy
Put
aside
your
pride,
rude
boy
Y'a
pas
d'raison
qu'j'ai
pas
la
place
pour
plusieurs
surhommes
There's
no
reason
I
don't
have
space
for
several
supermen
T'es
comme
tout
le
monde
mais
d'après
toi
tu
n'crains
personne
reste
tranquille
2 secondes
avant
qu'on
t'retrouve
mort
You're
like
everyone
else,
but
according
to
you,
you
fear
no
one,
stay
calm
for
2 seconds
before
we
find
you
dead
Ta
femme
et
tes
proches
te
craignent,
tes
frères
se
plaignent
Your
wife
and
loved
ones
fear
you,
your
brothers
complain
Stupide
à
l'extrême,
du
genre
dictateur
suprême
Stupid
to
the
extreme,
like
a
supreme
dictator
Tes
idées
manquent
d'oxygène
Your
ideas
lack
oxygen
T'as
la
vingtaine,
t'es
qu'un
p'tit
jeune
You're
in
your
twenties,
you're
just
a
young
kid
Tu
joues
l'zoulou
voire
l'indigène
à
base
de
bombes
lacrymogènes
You
play
the
Zulu
or
even
the
native
with
tear
gas
bombs
C'est
pire
qu'une
maladie
It's
worse
than
a
sickness
Mais
quelle
idée
de
m'l'avoir
pas
dit
But
what
an
idea
not
to
have
told
me
C'est
ta
fierté
qui
l'emporte
aujourd'hui
It's
your
pride
that
wins
today
Mais
demain
tu
t'retrouves
à
l'asile
But
tomorrow
you'll
end
up
in
the
asylum
Je
suis
fier,
me
crois
de
fer,
trop
fier,
joue
le
cur
de
pierre
I'm
proud,
think
I'm
made
of
iron,
too
proud,
play
the
stone
heart
Le
grand
frère
je
fais
l'enfer
aux
gosses
et
j'tue
des
bières
The
big
brother,
I
make
hell
for
the
kids
and
kill
beers
De
devant
l'air
d'un
s.i.r.
sauf
face
à
père
et
mère
je
ne
sais
rien
faire
From
the
front,
the
air
of
a
sir,
except
in
front
of
father
and
mother,
I
can't
do
anything
Je
suis
malade
complètement
dans
la
salade
I'm
sick,
completely
messed
up
Haut
comme
trois
pommes
je
vis
du
faux
me
dégomme
à
défaut
je
fais
l'homme
Three
apples
high,
I
live
off
the
fake,
I
get
high,
otherwise
I
act
like
a
man
De
l'ambition
il
en
a
He
has
ambition
Dans
les
hautes
sphères
on
le
sait
déjà
In
the
high
spheres,
it's
already
known
D'ailleurs
ça
c'est
l'un
des
ces
atouts
Besides,
that's
one
of
his
assets
Ils
investissent,
sûrs
que
ça
marchera
They
invest,
sure
it
will
work
Son
disque
sort
et
le
succès
accroît
His
record
comes
out
and
success
grows
Enfin
son
rêve
de
gamin
voit
le
jour
Finally
his
childhood
dream
comes
true
Et
là,
pris
dans
un
engrenage,
de
soirée
en
voyage
And
there,
caught
in
a
gear,
from
party
to
trip
Ses
amis
ne
sont
qu'un
souvenir
flou
His
friends
are
just
a
blurry
memory
Sa
famille
n'a
plus
aucun
contact
His
family
has
no
more
contact
Et
personne
n'ose
lui
faire
la
remarque
And
no
one
dares
to
point
it
out
to
him
On
peut
lire
sur
son
visage
que
malgré
la
masse
d'argent
You
can
read
on
his
face
that
despite
the
mass
of
money
Qu'il
accumule
chaque
jour
That
he
accumulates
every
day
La
tristesse
et
ce
malgré
les
strass
Sadness
and
despite
the
rhinestones
Trop
fier
et
seul
regrette
tous
ses
actes.
Too
proud
and
alone,
he
regrets
all
his
actions.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Babatunde Adebiyi, Khalid Dehbi, Gerard Desire Nubul, Silvere Johnson, Fabien Vincent Philetas, Cedric Jean Belise, Mehdi Felicite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.