Saïan Supa Crew - Maladie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Saïan Supa Crew - Maladie




Maladie
Sickness
FENIKSI:
FENIKSI:
C'est pire qu'une maladie
It's worse than a sickness
La fierté, l'attitude, les coups pour ce qu'un tel a dit
The pride, the attitude, the blows for what someone said
Sonner l'alarme est la moindre des choses que l'on puisse faire cela dit
Sounding the alarm is the least we can do, that being said
Les mêmes chiens se cognent tous pour les mêmes " VIENS! "
The same dogs all bump into each other for the same "COME HERE!"
Toujours la même mélodie
Always the same melody
Dès que je vois des malades s'agiter
As soon as I see sick people getting agitated
Je panique, ça passera ce soir au J.T.
I panic, it'll be on the news tonight
Leelee, Vivi, Bubu, Muelsa, SP et Féfé dénoncent
Leelee, Vivi, Bubu, Muelsa, SP and Féfé denounce
Quand y'a
When there's
VICELOW: Trop de mecs
VICELOW: Too many guys
Specta: qui jouent les macs
Specta: playing the tough guys
VICELOW En ville ont peur, flippent des smacks
VICELOW: In the city they're scared, freaking out about getting smacked
Specta: comme ceux qui se cachent face à ceux qui smokent
Specta: like those who hide from those who smoke
VICELOW: comme un ado qui smoke du teshi
VICELOW: like a teenager smoking weed
Ils se donnent un rôle drôle
They give themselves a funny role
Specta drôles, ils se mettent une auréole dès que ça gueule dans les halls!
Specta: funny, they put on a halo as soon as someone yells in the halls!
Vicelow: Mais devant sa petite ladie
Vicelow: But in front of his little lady
Il est assez olé olé
He's quite the smooth operator
Specta: prêt à mettre des flegi
Specta: ready to put on a show
Vicelow Une volée
Vicelow: A volley
Specta: crie
Specta: shouts
Vicelow: haut et fort: " tu l'as pas volé "
Vicelow: loud and clear: "you didn't steal it"
Specta: il joue
Specta: he plays
Vicelow: l'homme de fer,
Vicelow: the iron man,
Specta: joue
Specta: plays
Vicelow: l'homme d'affaire
Vicelow: the businessman
Specta: joue le mec masqué genre " lâche moi les basques "
Specta: plays the masked dude like "get off my back"
Vicelow: trop fier, dire je t'aime c'est dur,
Vicelow: too proud, saying I love you is hard,
Specta: garder tout à l'intérieur
Specta: keeping everything inside
Vicelow: stimule la cassure
Vicelow: fuels the break-up
Specta: (trop de fier)
Specta: (too proud)
Qui pense qu'être un vrai dur
Who thinks being a real tough guy
Specta c'est d'avoir des opinions)
Specta: is about having opinions)
Vicelow: en dessous de la ceinture.
Vicelow: below the belt.
(Coro:)
(Chorus:)
C'est pire qu'une maladie
It's worse than a sickness
La fierté, l'attitude (x4)
The pride, the attitude (x4)
Leeroy:
Leeroy:
Mets de côté ta fierté rude boy
Put aside your pride, rude boy
Y'a pas d'raison qu'j'ai pas la place pour plusieurs surhommes
There's no reason I don't have space for several supermen
T'es comme tout le monde mais d'après toi tu n'crains personne reste tranquille 2 secondes avant qu'on t'retrouve mort
You're like everyone else, but according to you, you fear no one, stay calm for 2 seconds before we find you dead
Ta femme et tes proches te craignent, tes frères se plaignent
Your wife and loved ones fear you, your brothers complain
Stupide à l'extrême, du genre dictateur suprême
Stupid to the extreme, like a supreme dictator
Tes idées manquent d'oxygène
Your ideas lack oxygen
T'as la vingtaine, t'es qu'un p'tit jeune
You're in your twenties, you're just a young kid
Tu joues l'zoulou voire l'indigène à base de bombes lacrymogènes
You play the Zulu or even the native with tear gas bombs
C'est pire qu'une maladie
It's worse than a sickness
Mais quelle idée de m'l'avoir pas dit
But what an idea not to have told me
C'est ta fierté qui l'emporte aujourd'hui
It's your pride that wins today
Mais demain tu t'retrouves à l'asile
But tomorrow you'll end up in the asylum
SLY:
SLY:
Je suis fier, me crois de fer, trop fier, joue le cur de pierre
I'm proud, think I'm made of iron, too proud, play the stone heart
Le grand frère je fais l'enfer aux gosses et j'tue des bières
The big brother, I make hell for the kids and kill beers
De devant l'air d'un s.i.r. sauf face à père et mère je ne sais rien faire
From the front, the air of a sir, except in front of father and mother, I can't do anything
Je suis malade complètement dans la salade
I'm sick, completely messed up
Haut comme trois pommes je vis du faux me dégomme à défaut je fais l'homme
Three apples high, I live off the fake, I get high, otherwise I act like a man
(Coro)(x2)
(Chorus)(x2)
SIR SAMUEL:
SIR SAMUEL:
De l'ambition il en a
He has ambition
Dans les hautes sphères on le sait déjà
In the high spheres, it's already known
D'ailleurs ça c'est l'un des ces atouts
Besides, that's one of his assets
Ils investissent, sûrs que ça marchera
They invest, sure it will work
Son disque sort et le succès accroît
His record comes out and success grows
Enfin son rêve de gamin voit le jour
Finally his childhood dream comes true
Et là, pris dans un engrenage, de soirée en voyage
And there, caught in a gear, from party to trip
Ses amis ne sont qu'un souvenir flou
His friends are just a blurry memory
Sa famille n'a plus aucun contact
His family has no more contact
Et personne n'ose lui faire la remarque
And no one dares to point it out to him
On peut lire sur son visage que malgré la masse d'argent
You can read on his face that despite the mass of money
Qu'il accumule chaque jour
That he accumulates every day
La tristesse et ce malgré les strass
Sadness and despite the rhinestones
Trop fier et seul regrette tous ses actes.
Too proud and alone, he regrets all his actions.
(Coro)(x4)
(Chorus)(x4)





Авторы: Samuel Babatunde Adebiyi, Khalid Dehbi, Gerard Desire Nubul, Silvere Johnson, Fabien Vincent Philetas, Cedric Jean Belise, Mehdi Felicite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.