Текст и перевод песни Saïan Supa Crew - Poison
Sidérant...
ennemis
bébé,(zen)
lache
moi
boy
tu
me
soul
bébé,
tu
est
le
poisons
Пугающие
...
враги,
детка,
(Дзен)
отпусти
меня,
мальчик,
ты
мне
душу,
детка,
ты
яд
Qui
me
rend
fou
bébé,
chaque
jour
tu
est
mon
enemis
bébé,
le
pir
bébé
reste
cool
bébé
(zen)
Что
сводит
меня
с
ума,
детка,
каждый
день
ты
мой
враг,
детка,
пир,
детка,
остается
крутым
ребенком
(Дзен)
Lache
moi
boy
tu
me
soul
bébé,
tu
est
le
poison
qui
me
rend
fou
bébé
chaque
jours
tu
est
mon
ennemi
bébé,
Оставь
меня,
мальчик,
ты
мне
душу,
детка,
ты-яд,
который
сводит
меня
с
ума,
детка,
каждый
день
ты
мой
враг,
детка,
Le
pire
bébé...
Худший
ребенок...
Mon
ennemis
bébé:
cet
homme
fait
les
forme
qui
s'affirme
en
uniforme
alors
qu'en
civil
il
la
ferme
ooh!
Мои
враги,
детка:
этот
человек
делает
форму,
которая
утверждает
себя
в
форме,
в
то
время
как
в
штатском
он
закрывает
ее
ох!
En
scret
il
vote
pour
ce
port
de
borgne,
il
a
le
droit
de
porté
l'arme,
troue
des
corps
sans
les
larmes,
il
est
gore
На
самом
деле
он
голосует
за
эту
одноглазую
ношу,
у
него
есть
право
носить
оружие,
без
слез
продырявлять
тела,
он
весь
в
крови.
Comme
un
tsunami
un
tueur
impuni
la
justice
est
son
ami,
elle
lui
lave
son
âme
minimise
ses
homicides
et
tous
sa
rentre
Как
цунами
безнаказанный
убийца
справедливость
- его
друг,
она
омывает
ему
душу,
сводит
к
минимуму
его
убийства,
и
все
возвращаются
к
нему
Au
passive
de
raport
pour
lui
c'est
trop
retreci...(ennemis
bébé)
В
пассивном
отношении
к
рапорту
для
него
это
слишком
много
...
(враги,
детка)
Il
est
bien
trop
casse-couille,
il
a
vraiment
le
dons
de
me
rendre
ouf
a
chaqu'une
de
ces
fouille,
pourquoi
Он
слишком
смельчак,
у
него
действительно
есть
дар
навещать
меня
на
каждом
из
этих
раскопок,
почему
Tan
de
zel
merde
qu'il
fasse
son
taff
a
la
cool,
le
cotoyer
teinte
leur
aspect
qui
leur
fait
perdre
la
boule
Тан
де
зел,
черт
возьми,
пусть
он
сделает
свой
Тафт
классным,
хлопковая
ткань
оттеняет
их
внешний
вид,
заставляя
их
терять
мяч
Les
gant
en
+ la
cagoule,
faut
que
mon
peuple
voit
rouge,
des
coups
de
matraque
en
pleine
téte
afin
de
stopé
la
foule
Перчатки
в
перчатках
+ капюшон,
мои
люди
должны
видеть
красный
цвет,
удары
дубинками
по
всей
голове,
чтобы
остановить
толпу
Huuum
j'ai
compris
la
douille,
tu
veux
que
je
la
ferme
avou-le.
Avouez
que
tous
ces
beau
discour
sont
imposés
de
litres
de
rouge
Хууум,
я
понял,
в
чем
дело,
ты
хочешь,
чтобы
я
закрыл
его,
признайся.
Признайтесь,
что
все
эти
прекрасные
дискурсы
налагаются
литрами
красного
Aller
vazi
bouge!
Давай,
Вази,
двигайся!
Ennemis
bébé,(zen)
lache
moi
boy
tu
me
soul
bébé,
tu
est
le
poisons
Враги,
детка,
(Дзен)
отпусти
меня,
мальчик,
ты
мне
душу,
детка,
ты
яд
Qui
me
rend
fou
bébé,
chaque
jour
tu
est
mon
ennemi
bébé,
le
pir
bébé
reste
cool
bébé
(zen)
Что
сводит
меня
с
ума,
детка,
каждый
день
ты
мой
враг,
детка,
пир,
детка,
остается
крутым
ребенком
(Дзен)
Lache
moi
boy
tu
me
soul
bébé,
tu
est
le
poison
qui
me
rend
fou
bébé,
chaque
jours
tu
est
mon
ennemi
bébé
Оставь
меня,
мальчик,
ты
мне
душу,
детка,
ты-яд,
который
сводит
меня
с
ума,
детка,
каждый
день
ты
мой
враг,
детка
Le
pire
bébé...
Худший
ребенок...
Le
plus
laid,
j'en
connai
pas
de
cool,
en
costar
ou
en
lacoste
il
me
soul,
controle
le
corp
c'est
la
police
qui
macoste
en
zoulou
Самый
уродливый,
я
не
знаю
ни
одного
крутого,
в
Коста-Рике
или
в
Лакосте,
он
меня
душит,
контролирует
корпорацию.
полиция
макостирует
в
Зулу
Fit
hostil,
mon
teint
mon
style
lui
cose
pas,
t'en
pense
t'es
pluto
de
Sarko
que
jospin,
couleur
impopulaire,
tous
les
coups
sur
ma
peau
tipé
Настроенный
враждебно,
мой
цвет
лица
не
соответствует
моему
стилю,
ты
думаешь,
что
ты
Плуто
де
Сарко,
а
не
Жоспен,
непопулярный
цвет
лица,
все
удары
по
моей
коже.
Mais
c'est
beau
l'intencité,
ce
sont
mes
impots
qui
paie
(héhééé)
pour
le
beau
képi
je
sui
un
makake,
du
moins
que
rien
a
claqué,
l'histoire
Но
это
прекрасно,
целеустремленность,
это
мои
деньги,
которые
платит
(счастливая
семья)
за
красивую
кепи,
которую
я
получил
за
макаке,
по
крайней
мере,
ничего
не
сломалось,
история
De
rire
ma
traqué.
От
хохота
у
меня
перехватило
дыхание.
(Sir
samuel)
(créol):
(Сэр
Сэмюэл)
(Креол):
Enemi
un
mwa
bébé,
les
siréne
incassioné
servi
danger
ipocow
je
banw
mon
oeil,
pas
pret
changer,
éléléaw
est
venu
peu
te
preparé
Когда-то,
детка,
незадачливые
сирены
служили
опасности,
я
не
мог
отвести
глаз,
не
готов
был
измениться,
эллеауо
пришел,
чтобы
тебя
не
подготовили
Il
faut
etre
preparé
bad
boy
te
bat
icapone
si
umpiléé
tmissieu
su
gamaté
abaca
su
teïssa
mélli
qué
tou
jeter
formé
aw
qué
debrréli
Нужно
быть
готовым
к
тому,
чтобы
плохой
мальчик
победил
тебя,
если
он
будет
хорошо
подготовлен
после
того,
как
его
научат
играть
в
шахматы,
если
все
будут
обучены
во
время
Дебрели
Sen
fou
deouw
zapaka
qué
déouw.
С
ума
сойти
от
сапаки
до
того,
как
он
ушел.
Ennemis
bébé,(zen)
lache
moi
boy
tu
me
soul
bébé,
tu
est
le
poisons
Враги,
детка,
(Дзен)
отпусти
меня,
мальчик,
ты
мне
душу,
детка,
ты
яд
Qui
me
rend
fou
bébé,
chaque
jour
tu
est
mon
enemis
bébé,
le
pir
bébé
reste
cool
bébé
(zen)
Что
сводит
меня
с
ума,
детка,
каждый
день
ты
мой
враг,
детка,
пир,
детка,
остается
крутым
ребенком
(Дзен)
Lache
moi
boy
tu
me
soul
bébé,
tu
est
le
poison
qui
me
rend
fou
bébé,
chaque
jours
tu
est
mon
ennemi
bébé
Оставь
меня,
мальчик,
ты
мне
душу,
детка,
ты-яд,
который
сводит
меня
с
ума,
детка,
каждый
день
ты
мой
враг,
детка
Le
pire
bébé...
Худший
ребенок...
(Sir
samuel):
(Сэр
Сэмюэл):
Partout
dans
mes
affaires
il
me
fait
vivre
un
enfer,
il
n'a
que
sa
a
fair
c'est
son
hobbie
Везде,
где
я
занимаюсь
своими
делами,
он
заставляет
меня
жить
в
аду,
у
него
есть
только
своя
ярмарка,
это
его
хобби
Partout
dans
mes
affaires
il
me
fair
vivre
un
enfer
la
pour
empoisoné
mon
existence,
sidérant...!
Везде,
где
бы
я
ни
занимался
своими
делами,
я
должен
был
бы
прожить
адскую
жизнь,
отравляя
свое
существование,
ошеломляя...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Desmond Child, Alice Cooper, John M. Mccurry
Альбом
Hold-up
дата релиза
31-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.