Saïan Supa Crew - Tourner la page - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Saïan Supa Crew - Tourner la page




Tourner la page
Turning the Page
{Refrain:} Vicelow:
{Chorus:} Vicelow:
Le bas peuple cri (faut tourner la page)
The underclass cries out (we must turn the page)
Personne n'entend
No one listens
Tout le monde cri (faut tourner la page)
Everyone cries out (we must turn the page)
Les militants des té-ci
The activists of the projects
N'apprécient pas les faux récits (non non)
Don't appreciate the false narratives (no no)
Leeroy:
Leeroy:
Pourquoi ne pas tourner la page
Why not turn the page
A l'occas., démasquer le mal,
Occasionally, unmask the evil,
Remarquer l'art et la sagesse des quartiers sales
Notice the art and wisdom of the dirty neighborhoods
Ces années folles marquées par la différence
These crazy years marked by difference
Nargués par des tas d'écoles d'art
Mocked by heaps of art schools
Qui dans ces cas s'en foutent pas mal dans les poches
Who in these cases don't give a damn, lining their pockets
Nada forcément pour Fofana
Nada, necessarily, for Fofana
Je me demande sont les ânes, les hommes et les femmes
I wonder where the donkeys, men and women are
D'âge moyen, plus aptes et les fauves affamés, les pauvres affalés
Middle-aged, more capable, and the starving beasts, the slumped poor
Qui fuient la fac d'ou y'a pas la place,
Who flee the college where there's no space,
L'sale blasphème de facho, Roua
The dirty blasphemy of the fascist, Roua
Et pour couronner le tout, faut pas qu'on ai le toupet de l'ouvrir de trop
And to top it all off, we can't have the nerve to open it too much
Faut tourner la page!
We must turn the page!
{Refrain:} Vicelow:
{Chorus:} Vicelow:
Le bas peuple cri
The underclass cries out
Personne n'entend
No one listens
Tout le monde cri
Everyone cries out
Les militants des té-ci
The activists of the projects
N'apprécient pas les faux récits
Don't appreciate the false narratives
Sly:
Sly:
Est-ce un détail?
Is it a detail?
Que par faute d'exister, l'on subisse les coups
That for lack of existing, we suffer the blows
Est-ce un détail?
Is it a detail?
Prendre le train pour finir dans un four
To take the train to end up in an oven
Est-ce un détail?
Is it a detail?
Que d'un bruit ou d'une odeur je te rende fou
That with a noise or a smell I drive you crazy
Est-ce un détail?
Is it a detail?
Voisin!
Neighbor!
Suis-je tranquille? Un intérêt pour ma population
Am I at ease? An interest in my population
Ma pigmentation: la cause de ma soustraction
My pigmentation: the cause of my subtraction
Avoir des droits dans cette constitution, une invention.
Having rights in this constitution, an invention.
Feniksi:
Feniksi:
J'ai dis: "Qu'est-ce que t'entends?"
I said: "What do you hear?"
Les gars des cités sont trop cons donc faut des condés
The guys from the projects are too stupid so we need cops
Qu'est-ce j'entends?
What do I hear?
Y'a trop de condés donc faut qu'on descende chez ces cons des
There are too many cops so we have to go down to these stupid
Quartiers huppés, archi "chling chling"!
Posh neighborhoods, archi "bling bling"!
C'est la guerre entre le bad boy et le "chacha"
It's war between the bad boy and the "chacha"
Chacun marche selon tout ce qu'il entend
Everyone walks according to what they hear
J'veux plus d'Houssekine Malek
I don't want any more Houssekine Malek
De ces skins sur fond de scène
Of these skins on a stage background
De mâles explosant de haine qu'aimeraît "ken de sales mecs de cités".
Of males exploding with hate who would like to "ken dirty guys from the projects".
Me dis pas que tout va, mec c'est faux: Trop de gars partis trop tôt
Don't tell me that everything is fine, man it's false: Too many guys gone too soon
Victimes de nos clichés, de nos photos
Victims of our clichés, of our photos
Stéréotypés et faux idéaux
Stereotyped and false ideals
Faux tourner la page pour mes frères car...
False to turn the page for my brothers because...
Refrain (Vicelow...): Le bas peuple cri
Chorus (Vicelow...): The underclass cries out
Personne n'entend
No one listens
Tout le monde cri
Everyone cries out
Les militants des té-ci
The activists of the projects
N'apprécient pas les faux récits
Don't appreciate the false narratives
Vicelow:
Vicelow:
Le national front, fige ses frontières
The National Front freezes its borders
J'fais front, fronce les sourcils
I stand my ground, frown
Pense à mettre des front-kicks
Think about putting on front-kicks
A qui que ce soit: Jean-françois, tout ces gaulois
To whoever it may be: Jean-François, all these Gauls
Qui sont francs, kilos de mal penser sur les mecs en Afro
Who are frank, kilos of bad thoughts on the guys in Afro
Et tu me dis à moi, Vicelow, il faut tourner la page!
And you tell me, Vicelow, we must turn the page!
Ne me dis pas qu'on est quitte
Don't tell me we're even
Mon peuple a l'esprit liquide, on est marqué des kids
My people have a liquid spirit, we are marked from kids
Aux aïeux, on a le caddie dit chargé de course-poursuites
To the ancestors, we have the caddy said loaded with chases
De douleurs: aille aille!
Of pain: aille aille!
Fuite logique, loin de ma source l'Afrique
Logical escape, far from my source Africa
Fuit au pays des huîtres
Flee to the land of oysters
Qui me revends mes ressources et faut tourner la page?
Who sells me back my resources and we have to turn the page?
{Refrain:} Vicelow:
{Chorus:} Vicelow:
Le bas peuple cri
The underclass cries out
Personne n'entend
No one listens
Tout le monde cri
Everyone cries out
Les militants des té-ci
The activists of the projects
N'apprécient pas les faux récits.
Don't appreciate the false narratives.





Авторы: Claude Nougaro, Philippe P Saisse, Sylvere Johnson, Fabien Vincent Philetas, Gerard Desire Nubul, Mehdi Felicite, Khalid Dehbi, Cedric Jean Belise, Samuel Babatunde Adebiyi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.