Текст и перевод песни Saïan Supa Crew - Zonarisk
Samuel:
Bienvenue
dans
la
zone
à
risques,
Сэмюэль:
Добро
пожаловать
в
зону
риска,
Risquée
en
quoi?
Il
faudrait
bien
qu'on
le
définisse,
Чем
рискованно?
Мы
должны
определить
его.,
Quelques
menus
trafics
pour
réchauffer
les
cœurs,
Несколько
торговых
меню,
чтобы
согреть
сердца,
Faut-il
en
faire
état
au
journal
de
20h?
Нужно
ли
сообщать
об
этом
в
20-часовой
газете?
Les
plus
grands
trafiquants
sont
ceux
qui
nous
dirigent,
Крупнейшие
торговцы
людьми-это
те,
кто
руководит
нами,
Ils
disent
chez
nous
ça
sent
la
pisse,
Говорят,
у
нас
дома
пахнет
мочой,
Ils
nous
salissent,
au
mic
je
ne
vise
qu'eux,
Они
пачкают
нас,
в
микрофон
я
нацелен
только
на
них,
Un
conseil
messieurs-dames,
n'ayez
pas
peur,
Один
совет,
господа
дамы,
не
бойтесь,
La
zone
à
risques
vous
accueillera
les
bras
ouverts.
Зона
риска
встретит
вас
с
распростертыми
объятиями.
Féfé:
(Viens
passe)
dans
mon
block,
1ère
tour
à
droite,
Фефе:
(проходи)
в
моем
блоке,
1-й
поворот
направо,
(Au
19)
Verlaine
Paul,
où
le
hall
fait
squatt...
(По
адресу
19)
Верлен
Поль,
где
зал
делает
приседания...
(1er
arrêt)
rez-de-chaussée,
famille
marocaine
les
Houcine;
(1-я
остановка)
первый
этаж,
марокканская
семья
Ле
Хусин;
Qui
pour
que
chi
peuvent
te
ken;
Кто
за
чи
может
тебя
узнать;
Mais
tout
le
monde
rêve
de
check
leurs
cousines...
Но
все
мечтают
проверить
своих
кузин...
(Prends
le
temps),
monte
d'un
étage
ça
sent
le
maffe.
(Не
торопись),
поднимись
на
один
этаж,
там
пахнет
чем-то
вроде
мафии.
La
famille
Traoré
a
faim,
mange
africains,
n'aime
pas
les
muffins...
Семья
Траоре
голодна,
ест
африканцев,
не
любит
кексы...
(Au
dessus)
les
Drouot
s'défoncent
à
la
morphine,
(Вверху)
Друо
употребляют
морфин,
Veulent
en
finir,
croient
le
faire
en
finesse,
Хотят
покончить
с
этим,
верят
в
то,
что
делают
это
изящно,
Mais
ça
s'voit
comme
un
non-fumeur...
Но
он
считает
себя
некурящим...
(Le
4ème
étage)
a
brûlé,.
(4-й
этаж)
сгорел,.
Ces
enculés
de
la
semino
n'ont
pas
jugé
bon
de
changer
de
cheminées.
Эти
ублюдки
из
Семино
не
сочли
нужным
менять
камины.
Si
tu
veux
piner
et
que
t'es
pas
mignon,
Если
ты
хочешь
пообедать,
а
ты
не
симпатичный,
Va
voir
Ignes
au
5ème
étage
Иди
к
Игнесу
на
5-й
этаж.
Elle
est
ignoble,
mais
passé
minuit,
plein
de
sky,
t'en
as
qui
aime...
Она
подлая,
но
за
полночь,
полная
неба,
у
тебя
есть
кто-то,
кто
любит...
(David
au
6ème),
c'est
love
story
entre
lui
et
ses
chiennes,
et
sa
playstation,
normal
sa
meuf
est
cheum...
(Дэвид
на
6-м),
это
история
любви
между
ним
и
его
суками,
и
его
playstation,
нормальная
его
девушка-чум...
(Au
7ème
ça
se
déchaîne),
Mamadou
fait
des
siennes,
(На
7-м
он
выходит
из
себя),
Мамаду
делает
свои
собственные,
A
la
main
dure
sur
sa
femme;
Жесткая
рука
на
его
жене;
Encore
un
couple
qui
se
décime...
Еще
одна
пара,
которая
разрушает
друг
друга...
Refrain:
Bienvenue
dans
la
zone
à
risques,
risquée
en
quoi?
Припев:
Добро
пожаловать
в
зону
риска,
в
чем
опасность?
Il
faudrait
bien
qu'on
le
définisse
Мы
должны
определить
его.
1er
arrêt:
Noisy,
Bondy
1-я
остановка:
шумный,
Бонди
2ème
arrêt:
Bagneux
2-я
остановка:
машина
3ème
arrêt:
Sarcelles
3-я
остановка:
Чирок
Dernier
arrêt:
Montrouge
Последняя
остановка:
Монруж
Les
plus
grands
trafiquants
sont
ceux
qui
nous
dirigent,
Крупнейшие
торговцы
людьми-это
те,
кто
руководит
нами,
Ils
disent
chez
nous
ça
sent
la
pisse,
ils
nous
salissent,
Они
говорят,
что
у
нас
дома
пахнет
мочой,
они
пачкают
нас,
Au
mic,
je
ne
vise
qu'eux.
В
микрофон
я
нацелен
только
на
них.
1er
arrêt:
Marseille
1-я
остановка:
Марсель
2ème
arrêt:
Montfermeil
2-я
остановка:
Монфермейль
3ème
arrêt:
Les
Ulys
3-я
остановка:
Улис
Dernier
arrêt.
Последняя
остановка.
Leeroy:
Ce
n'sont
pas
des
grottes,
mais
bel
et
bien
des
halls,
Лирой:
это
не
пещеры,
а
действительно
залы,
Bienvenue
dans
la
zone
à
risques,
abritant
les
vestiges
d'une
architecture
d'autochtones,
Добро
пожаловать
в
зону
риска,
где
находятся
остатки
архитектуры
коренных
народов,
L'accent
local
est
glauque,
dans
l'coin
c'est
plutôt
grec-frites,
pour
les
matières
premières,
Местный
акцент
мрачный,
в
углу
это
скорее
греческий-картофель
фри,
для
сырья,
Prière
de
se
rapporter
au
lexique.
Пожалуйста,
обратитесь
к
лексикону.
Ici
le
folklore
déplore
son
côté
hardcore,
les
colonnes
de
ses
propres
blocs
Здесь
фольклор
оплакивает
свою
хардкорную
сторону,
колонны
собственных
блоков
Sont
gavées
de
trésor
hors-norme.
Им
достаются
запредельные
сокровища.
Les
légendes
les
plus
étranges
arpentent
les
sous-sols,
Самые
странные
легенды
бродят
по
подвалам,
Où
certains
testaient
la
boussole,
les
pucelles
perdent
la
boussole.
Там,
где
некоторые
проверяли
компас,
горничные
теряли
компас.
Cette
bourgade
n'est
autre
qu'un
havre
de
paix,
Этот
городок-не
что
иное,
как
пристанище
мира,
Le
genre
d'art
contemporain
fait
par
de
biens
piètres
architectes,
Современный
вид
искусства,
созданный
плохими
архитекторами,
Ces
dans
ces
HLM
que
les
familles
élèvent
leurs
petits,
Эти
в
этих
HLM,
в
которых
семьи
воспитывают
своих
детей,
Prenons
donc
des
clichés,
je
vous
souhaite
un
bon
appétit.
Итак,
давайте
сделаем
снимки,
я
желаю
вам
приятного
аппетита.
Vicelow:
Terminus
tout
le
monde
descend,
Vicelow:
Терминус
все
спускаются,
Rentrons
dans
la
tece,
Давайте
вернемся
в
Тес,
Hall
10
là
où
la
fumée
de
bédo
est
dense,
Зал
10,
где
густой
дым
Бедо,
Peu
veulent
bosser,
trop
collectionnent
les
procés,
Мало
кто
хочет
работать,
слишком
много
собирают
материалы,
Jouent
les
auch,
Играют
auch,
Crachent
sur
la
chaussée,
braquent
des
mecs
fauchés,
Плюют
на
проезжую
часть,
грабят
сломанных
парней,
A
ma
gauche
c'est
le
cimetière
d'autos
désossées,
Слева
от
меня
кладбище
без
костей,
Victimes
de
rapaces
peu
dociles
qu'ont
l'appétit
d'un
tamagoshi.
Жертвы
не
очень
послушных
хищников,
у
которых
есть
аппетит
тамагоши.
La
téci,
nid
à
soucis,
peu
s'envolent
d'ici,
В
этом
уютном
гнездышке
мало
кто
улетает
отсюда,
La
plupart
garde
la
rue
comme
associé.
Большинство
держит
улицу
в
качестве
партнеров.
Beaucoup
pissent
sur
le
mot
discipline,
Многие
мочатся
на
слово
дисциплина,
Peuvent
te
planter
aussi
vite
qu'un
œil
qui
cligne,
Могут
посадить
тебя
так
же
быстро,
как
моргнет
глаз,
Evitez
tous
ceux
qu'ont
des
pensées
basses
comme
le
Ku
Klux
Klan,
Избегайте
всех,
у
кого
есть
низкие
мысли,
такие
как
Ку-Клукс-Клан,
Ici
l'Arabe
n'aime
pas
le
Noir,
le
Noir
n'aime
pas
le
Blanc.
Здесь
араб
не
любит
черного,
Черный
не
любит
Белого.
Les
petits
embrouillent
les
grands
dans
les
coins
sombres,
Маленькие
путают
больших
в
темных
углах,
Des
grottes
profondes,
Глубокие
пещеры,
Il
se
passe
des
trucs
pas
très
clean,
certains
de
ceux
qui
se
disent
muslims
Там
происходят
не
очень
чистые
вещи,
некоторые
из
тех,
кто
называет
себя
мусульманами
Pratiquent
le
viol
en
clan.
Практикуют
изнасилование
в
клане.
Tout
ça
nourrit
le
déclin,
l'image
des
quartiers
vole
en
éclats.
Все
это
подпитывает
упадок,
картина
окрестностей
разлетается
вдребезги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Babatunde Adebiyi, Sylvere Johnson, Fabien Vincent Philetas, Khalid Dehbi, Cedric Jean Belise, Mehdi Felicite, Denis Eschylle
Альбом
Hold-up
дата релиза
31-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.