Saïd feat. Akhenaton - Sur les murs de ma chambre - Feat. Saïd - перевод текста песни на немецкий

Sur les murs de ma chambre - Feat. Saïd - Said , Akhenaton перевод на немецкий




Sur les murs de ma chambre - Feat. Saïd
An den Wänden meines Zimmers - Feat. Saïd
Sur les murs de ma chambre
An den Wänden meines Zimmers
Il y a tant de mondes qui s'éveillent
Erwachen so viele Welten, meine Liebste,
De nouveaux horizons personne n'est jamais allé
Neue Horizonte, an denen noch niemand war.
Sur les murs de ma chambre
An den Wänden meines Zimmers
Mes rêves s'émerveillent
Meine Träume sind voller Wunder,
Remplis d'émotions, figés dans l'éternité
Gefüllt mit Emotionen, eingefroren in der Ewigkeit.
Dans ma chambre, j'ai croisé le fer
In meinem Zimmer habe ich die Klingen gekreuzt,
Avec RUN et DMC en live au Madison square
Mit RUN und DMC live im Madison Square Garden.
Baie vitrée sur downtown s'érigent les tours de verre
Eine Glasfront mit Blick auf Downtown, wo sich gläserne Türme erheben.
J'ai chanté NY-NY avec Lisa Minelli
Ich habe NY-NY mit Lisa Minelli gesungen, meine Süße.
Dans ma chambre, j'ai gravé sur mes cahiers classés
In meinem Zimmer habe ich auf meine geordneten Hefte gekritzelt,
Mes souvenirs du Zaïre au son d'Ali Boomayé, c'est peu dire
Meine Erinnerungen an Zaire zum Klang von Ali Boomayé, das ist noch milde ausgedrückt.
Ouais j'ai joué dans Mean street, rencontré les Meters
Ja, ich habe in Mean Street mitgespielt, die Meters getroffen,
Au sein d'ce district, un chien de réservoir comme Harvey Keitel
In diesem Viertel, ein Reservoir Dog wie Harvey Keitel.
Tête d'affiche Apollo Theater qui fait tilt
Headliner im Apollo Theater, das rockt,
J'ai featuré sur We people... avec Curtis Mayfield
Ich war auf "We People..." mit Curtis Mayfield vertreten.
Au Latin quarter, dropé mon premier maxi
Im Latin Quarter, meine erste Maxi gedroppt,
Accroupi au coté d'Eric B et Rakim
An der Seite von Eric B und Rakim kauernd.
Allongé dans ma chambre, j'me sens poussé des ailes
In meinem Zimmer liegend, fühle ich, wie mir Flügel wachsen.
J'ai volé et détourné in extremis le flingue qui visait Big L
Ich bin geflogen und habe in letzter Sekunde die Waffe abgelenkt, die auf Big L zielte.
Scott la Rock, Tupac et Biggie, debout avec mic et riddim
Scott la Rock, Tupac und Biggie, stehend mit Mikrofon und Riddim.
A fond dans ma chambre, poussé mon premier freestyle véridique
Voll dabei in meinem Zimmer, meinen ersten echten Freestyle gerappt.
Sur les murs de ma chambre
An den Wänden meines Zimmers
Il y a tant de mondes qui s'éveillent
Erwachen so viele Welten, meine Liebste,
De nouveaux horizons personne n'est jamais allé
Neue Horizonte, an denen noch niemand war.
Sur les murs de ma chambre
An den Wänden meines Zimmers
Mes rêves s'émerveillent
Meine Träume sind voller Wunder,
Remplis d'émotions, figés dans l'éternité
Gefüllt mit Emotionen, eingefroren in der Ewigkeit.
Sur les posters, pas de roadster dans ma chambre, ni d'feu d'l'amour
Auf den Postern, kein Roadster in meinem Zimmer, auch keine Liebesschnulzen,
Mais entre Bruce Lee et Karim Abdoul, jouant au jeu d'la mort
Sondern zwischen Bruce Lee und Karim Abdoul, beim Spiel des Todes.
Comme tout le monde, écarté la foule le long du playground
Wie alle anderen, teilte ich die Menge entlang des Spielplatzes.
Danser avec Bob dans les faubourgs de Trenchtown
Mit Bob in den Vororten von Trenchtown getanzt.
Dans ma chambre, j'ai prié qu'on regarde mes flammes
In meinem Zimmer habe ich gebetet, dass meine Flammen gesehen werden,
Sur le parquet après une passe de Michael Jordan avec les Bulls
Auf dem Parkett nach einem Pass von Michael Jordan mit den Bulls.
Larmes et frissons mêlés sur la voix d'Mahalia
Tränen und Schauer vermischt auf Mahalias Stimme, meine Holde,
Posé un 6 septembre, musique de la jungle avec Aaliyah
Aufgelegt am 6. September, Musik des Dschungels mit Aaliyah.
Dans ma chambre avec la pose à Canto
In meinem Zimmer mit der Pose von Canto,
J'ai savouré mon but à San Paolo avec Diego Armando
Habe ich mein Tor in San Paolo mit Diego Armando genossen.
Il était une fois ma révolution, j'ai croisé Sergio
Es war einmal meine Revolution, ich traf Sergio,
Pour faire la peau à Clint Eastwood sur une BO d'Ennio
Um Clint Eastwood auf einem Soundtrack von Ennio fertigzumachen.
De retour d'la Mecque, Malcom X s'est fait tendre
Zurück von Mekka, wurde Malcolm X zärtlich
Et parlait de colombe et de son rêve
Und sprach von einer Taube und seinem Traum,
Le plus cher de voir ses ailes s'étendre
Dem teuersten, seine Flügel sich ausbreiten zu sehen.
Peu après il s'est fait descendre, triste jour dans ma chambre
Kurz darauf wurde er erschossen, ein trauriger Tag in meinem Zimmer.
La paix voulait parler quand 6 balles ont ruiné ses chances
Der Frieden wollte sprechen, als 6 Kugeln seine Chancen ruinierten.
Sur les murs de ma chambre
An den Wänden meines Zimmers
Il y a tant de mondes qui s'éveillent
Erwachen so viele Welten, meine Liebste,
De nouveaux horizons personne n'est jamais allé
Neue Horizonte, an denen noch niemand war.
Sur les murs de ma chambre
An den Wänden meines Zimmers
Mes rêves s'émerveillent
Meine Träume sind voller Wunder,
Remplis d'émotions, figés dans l'éternité
Gefüllt mit Emotionen, eingefroren in der Ewigkeit.





Авторы: Akhenaton, Shurik'n


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.