Saïk - Toute ma vie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Saïk - Toute ma vie




Toute ma vie
All My Life
Toute ta vie, toute ta vie
All your life, all your life
Toute ta vie, toute ma vie
All your life, all my life
Je t'ai vu souffrir, toute ta vie non, non
I've seen you suffer, all your life, no, no
Toute ta vie non, non, toute ta vie
All your life, no, no, all your life
Je vais te couvrir, toute ma vie
I will protect you, all my life
Toute ta vie non, non, toute ta vie
All your life, no, no, all your life
Je lutterai pour toi
I will fight for you
Si il faut je niquerai toutes leur mères
If I have to, I'll screw all their mothers
Pour ne pas qu'ils touchent à la mienne
So they don't touch mine
Pour ne pas qu'ils touchent à ma mère
So they don't touch my mother
Je lutterai pour toi
I will fight for you
Si il faut je niquerai toutes leur mères
If I have to, I'll screw all their mothers
Pour ne pas qu'ils touchent à la mienne
So they don't touch mine
Pour ne pas qu'ils touchent à ma mère
So they don't touch my mother
Dis-moi que puis-je t'offrir ma reine
Tell me what can I offer you, my queen
Elle m'a dit mon fils je veux pas ton oseille
She told me, my son, I don't want your money
Mais surtout à mon coeur ne cause jamais de peines
But above all, never cause my heart pain
Maman je ne peux te promettre que de l'oseille
Mom, I can only promise you money
Cette nuit je me réveille paniqué, pourquoi tu t'est mise à crier
Tonight I wake up panicked, why did you start screaming
Celui auquel t'est marié à décider de te faire la peau
The one you're married to decided to skin you alive
Le ciel comme seul allié, le sale comme escalier
The sky as the only ally, the dirty one as a staircase
Et une coquille t'ayant validé c'est toi qui fixes le carreau
And a shell having validated you, it's you who fixes the tile
Trop d'enfants de tchoin t'on mené la vie dure maman
Too many sons of bitches have made your life hard, mom
Je vais t'emmener loin t'entendra plus rien maintenant
I'm going to take you far away, you won't hear anything anymore now
De quoi est fait le mè-syste la rage du volcan
What is the mè-syste made of, the rage of the volcano
Tout l'or de ton âme verse de la lave dans mon sang
All the gold of your soul pours lava into my blood
Je t'ai vu souffrir, toute ta vie non, non
I've seen you suffer, all your life, no, no
Toute ta vie non, non, toute ta vie
All your life, no, no, all your life
Je vais te couvrir, toute ma vie
I will protect you, all my life
Toute ta vie non, non, toute ta vie
All your life, no, no, all your life
Je suis prêt pour toi
I'm ready for you
Si il faut je niquerai toutes leur mères
If I have to, I'll screw all their mothers
Pour ne pas qu'ils touchent à la mienne
So they don't touch mine
Pour ne pas qu'ils touchent à ma mère
So they don't touch my mother
Je les fumerai pour toi
I'll smoke them for you
Si il faut je niquerai toutes leur mères
If I have to, I'll screw all their mothers
Pour ne pas qu'ils touchent à la mienne
So they don't touch mine
Pour ne pas qu'ils touchent à ma mère
So they don't touch my mother
Je sais que ma vie est un bordel
I know my life is a mess
J'ai honte je te le cache quand je te parle au phone-tel
I'm ashamed, I hide it from you when I talk to you on the phone
Tranquille je vis comme un sale gosse immortel
Relax, I live like a dirty immortal kid
Je t'offre les fleurs et je fume tout le pollen
I offer you the flowers and I smoke all the pollen
Et tatie Francine était sourde, elle écoutait avec le coeur
And Aunt Francine was deaf, she listened with her heart
Elle a senti que tous ces fous
She felt that all these fools
Voulaient me planter lame en plein coeur
Wanted to plant a blade right in my heart
J'ai plus qu'un second souffle, j'ai veillé sur toutes leurs meufs
I have more than a second wind, I watched over all their girls
Sans même cher-tou aucune teuch, vous brulez après d'avoir ma gosh
Without even looking for any teuch, you burn after having my gosh
Trop d'enfants de tchoin t'on mené la vie dure maman
Too many sons of bitches have made your life hard, mom
Je vais t'emmener loin t'entendra plus rien maintenant
I'm going to take you far away, you won't hear anything anymore now
De quoi est fait le mè-syste la rage du volcan
What is the mè-syste made of, the rage of the volcano
Tout l'or de ton âme verse de la lave dans mon sang
All the gold of your soul pours lava into my blood
Je t'ai vu souffrir, toute ta vie non, non
I've seen you suffer, all your life, no, no
Toute ta vie non, non, toute ta vie
All your life, no, no, all your life
Je vais te couvrir, toute ma vie non, non
I will protect you, all my life, no, no
Toute ma vie non, non, toute ma vie
All my life, no, no, all my life
Je lutterai pour toi
I will fight for you
Si il faut je niquerai toutes leur mères
If I have to, I'll screw all their mothers
Pour ne pas qu'ils touchent à la mienne
So they don't touch mine
Pour ne pas qu'ils touchent à ma mère
So they don't touch my mother
Je les fumerai pour toi
I'll smoke them for you
Si il faut je niquerai toutes leur mères
If I have to, I'll screw all their mothers
Pour ne pas qu'ils touchent à la mienne
So they don't touch mine
Pour ne pas qu'ils touchent à ma mère
So they don't touch my mother
Toute ta vie, toute ta vie
All your life, all your life
Toute ma vie, toute ma vie
All my life, all my life





Авторы: Yoann Pierre Justin, Yohann Guitteaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.