Текст и перевод песни Saïk - Toute ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute
ta
vie,
toute
ta
vie
All
your
life,
all
your
life
Toute
ta
vie,
toute
ma
vie
All
your
life,
all
my
life
Je
t'ai
vu
souffrir,
toute
ta
vie
non,
non
I've
seen
you
suffer,
all
your
life,
no,
no
Toute
ta
vie
non,
non,
toute
ta
vie
All
your
life,
no,
no,
all
your
life
Je
vais
te
couvrir,
toute
ma
vie
I
will
protect
you,
all
my
life
Toute
ta
vie
non,
non,
toute
ta
vie
All
your
life,
no,
no,
all
your
life
Je
lutterai
pour
toi
I
will
fight
for
you
Si
il
faut
je
niquerai
toutes
leur
mères
If
I
have
to,
I'll
screw
all
their
mothers
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
la
mienne
So
they
don't
touch
mine
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
ma
mère
So
they
don't
touch
my
mother
Je
lutterai
pour
toi
I
will
fight
for
you
Si
il
faut
je
niquerai
toutes
leur
mères
If
I
have
to,
I'll
screw
all
their
mothers
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
la
mienne
So
they
don't
touch
mine
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
ma
mère
So
they
don't
touch
my
mother
Dis-moi
que
puis-je
t'offrir
ma
reine
Tell
me
what
can
I
offer
you,
my
queen
Elle
m'a
dit
mon
fils
je
veux
pas
ton
oseille
She
told
me,
my
son,
I
don't
want
your
money
Mais
surtout
à
mon
coeur
ne
cause
jamais
de
peines
But
above
all,
never
cause
my
heart
pain
Maman
je
ne
peux
te
promettre
que
de
l'oseille
Mom,
I
can
only
promise
you
money
Cette
nuit
je
me
réveille
paniqué,
pourquoi
tu
t'est
mise
à
crier
Tonight
I
wake
up
panicked,
why
did
you
start
screaming
Celui
auquel
t'est
marié
à
décider
de
te
faire
la
peau
The
one
you're
married
to
decided
to
skin
you
alive
Le
ciel
comme
seul
allié,
le
sale
comme
escalier
The
sky
as
the
only
ally,
the
dirty
one
as
a
staircase
Et
une
coquille
t'ayant
validé
c'est
toi
qui
fixes
le
carreau
And
a
shell
having
validated
you,
it's
you
who
fixes
the
tile
Trop
d'enfants
de
tchoin
t'on
mené
la
vie
dure
maman
Too
many
sons
of
bitches
have
made
your
life
hard,
mom
Je
vais
t'emmener
loin
t'entendra
plus
rien
maintenant
I'm
going
to
take
you
far
away,
you
won't
hear
anything
anymore
now
De
quoi
est
fait
le
mè-syste
la
rage
du
volcan
What
is
the
mè-syste
made
of,
the
rage
of
the
volcano
Tout
l'or
de
ton
âme
verse
de
la
lave
dans
mon
sang
All
the
gold
of
your
soul
pours
lava
into
my
blood
Je
t'ai
vu
souffrir,
toute
ta
vie
non,
non
I've
seen
you
suffer,
all
your
life,
no,
no
Toute
ta
vie
non,
non,
toute
ta
vie
All
your
life,
no,
no,
all
your
life
Je
vais
te
couvrir,
toute
ma
vie
I
will
protect
you,
all
my
life
Toute
ta
vie
non,
non,
toute
ta
vie
All
your
life,
no,
no,
all
your
life
Je
suis
prêt
pour
toi
I'm
ready
for
you
Si
il
faut
je
niquerai
toutes
leur
mères
If
I
have
to,
I'll
screw
all
their
mothers
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
la
mienne
So
they
don't
touch
mine
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
ma
mère
So
they
don't
touch
my
mother
Je
les
fumerai
pour
toi
I'll
smoke
them
for
you
Si
il
faut
je
niquerai
toutes
leur
mères
If
I
have
to,
I'll
screw
all
their
mothers
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
la
mienne
So
they
don't
touch
mine
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
ma
mère
So
they
don't
touch
my
mother
Je
sais
que
ma
vie
est
un
bordel
I
know
my
life
is
a
mess
J'ai
honte
je
te
le
cache
quand
je
te
parle
au
phone-tel
I'm
ashamed,
I
hide
it
from
you
when
I
talk
to
you
on
the
phone
Tranquille
je
vis
comme
un
sale
gosse
immortel
Relax,
I
live
like
a
dirty
immortal
kid
Je
t'offre
les
fleurs
et
je
fume
tout
le
pollen
I
offer
you
the
flowers
and
I
smoke
all
the
pollen
Et
tatie
Francine
était
sourde,
elle
écoutait
avec
le
coeur
And
Aunt
Francine
was
deaf,
she
listened
with
her
heart
Elle
a
senti
que
tous
ces
fous
She
felt
that
all
these
fools
Voulaient
me
planter
lame
en
plein
coeur
Wanted
to
plant
a
blade
right
in
my
heart
J'ai
plus
qu'un
second
souffle,
j'ai
veillé
sur
toutes
leurs
meufs
I
have
more
than
a
second
wind,
I
watched
over
all
their
girls
Sans
même
cher-tou
aucune
teuch,
vous
brulez
après
d'avoir
ma
gosh
Without
even
looking
for
any
teuch,
you
burn
after
having
my
gosh
Trop
d'enfants
de
tchoin
t'on
mené
la
vie
dure
maman
Too
many
sons
of
bitches
have
made
your
life
hard,
mom
Je
vais
t'emmener
loin
t'entendra
plus
rien
maintenant
I'm
going
to
take
you
far
away,
you
won't
hear
anything
anymore
now
De
quoi
est
fait
le
mè-syste
la
rage
du
volcan
What
is
the
mè-syste
made
of,
the
rage
of
the
volcano
Tout
l'or
de
ton
âme
verse
de
la
lave
dans
mon
sang
All
the
gold
of
your
soul
pours
lava
into
my
blood
Je
t'ai
vu
souffrir,
toute
ta
vie
non,
non
I've
seen
you
suffer,
all
your
life,
no,
no
Toute
ta
vie
non,
non,
toute
ta
vie
All
your
life,
no,
no,
all
your
life
Je
vais
te
couvrir,
toute
ma
vie
non,
non
I
will
protect
you,
all
my
life,
no,
no
Toute
ma
vie
non,
non,
toute
ma
vie
All
my
life,
no,
no,
all
my
life
Je
lutterai
pour
toi
I
will
fight
for
you
Si
il
faut
je
niquerai
toutes
leur
mères
If
I
have
to,
I'll
screw
all
their
mothers
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
la
mienne
So
they
don't
touch
mine
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
ma
mère
So
they
don't
touch
my
mother
Je
les
fumerai
pour
toi
I'll
smoke
them
for
you
Si
il
faut
je
niquerai
toutes
leur
mères
If
I
have
to,
I'll
screw
all
their
mothers
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
la
mienne
So
they
don't
touch
mine
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
ma
mère
So
they
don't
touch
my
mother
Toute
ta
vie,
toute
ta
vie
All
your
life,
all
your
life
Toute
ma
vie,
toute
ma
vie
All
my
life,
all
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoann Pierre Justin, Yohann Guitteaud
Альбом
Magma
дата релиза
30-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.