Текст и перевод песни Saïk - Toute ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute ma vie
Вся моя жизнь
Toute
ta
vie,
toute
ta
vie
Всю
твою
жизнь,
всю
твою
жизнь
Toute
ta
vie,
toute
ma
vie
Всю
твою
жизнь,
всю
мою
жизнь
Je
t'ai
vu
souffrir,
toute
ta
vie
non,
non
Я
видел
твои
страдания,
всю
твою
жизнь,
нет,
нет
Toute
ta
vie
non,
non,
toute
ta
vie
Всю
твою
жизнь,
нет,
нет,
всю
твою
жизнь
Je
vais
te
couvrir,
toute
ma
vie
Я
буду
тебя
оберегать,
всю
мою
жизнь
Toute
ta
vie
non,
non,
toute
ta
vie
Всю
твою
жизнь,
нет,
нет,
всю
твою
жизнь
Je
lutterai
pour
toi
Я
буду
бороться
за
тебя
Si
il
faut
je
niquerai
toutes
leur
mères
Если
потребуется,
я
трахну
всех
их
матерей
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
la
mienne
Чтобы
они
не
тронули
мою
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
ma
mère
Чтобы
они
не
тронули
мою
мать
Je
lutterai
pour
toi
Я
буду
бороться
за
тебя
Si
il
faut
je
niquerai
toutes
leur
mères
Если
потребуется,
я
трахну
всех
их
матерей
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
la
mienne
Чтобы
они
не
тронули
мою
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
ma
mère
Чтобы
они
не
тронули
мою
мать
Dis-moi
que
puis-je
t'offrir
ma
reine
Скажи
мне,
что
я
могу
тебе
предложить,
моя
королева?
Elle
m'a
dit
mon
fils
je
veux
pas
ton
oseille
Она
сказала
мне:
"Сынок,
мне
не
нужны
твои
деньги"
Mais
surtout
à
mon
coeur
ne
cause
jamais
de
peines
Но
главное,
никогда
не
причиняй
боли
моему
сердцу
Maman
je
ne
peux
te
promettre
que
de
l'oseille
Мама,
я
могу
обещать
тебе
только
деньги
Cette
nuit
je
me
réveille
paniqué,
pourquoi
tu
t'est
mise
à
crier
Этой
ночью
я
проснулся
в
панике,
почему
ты
кричала?
Celui
auquel
t'est
marié
à
décider
de
te
faire
la
peau
Тот,
за
кого
ты
вышла
замуж,
решил
с
тебя
шкуру
спустить
Le
ciel
comme
seul
allié,
le
sale
comme
escalier
Небо
— единственный
союзник,
грязная
лестница
Et
une
coquille
t'ayant
validé
c'est
toi
qui
fixes
le
carreau
И
гильза,
признавшая
тебя,
это
ты
целишься
в
окно
Trop
d'enfants
de
tchoin
t'on
mené
la
vie
dure
maman
Слишком
много
сучьих
детей
отравили
тебе
жизнь,
мама
Je
vais
t'emmener
loin
t'entendra
plus
rien
maintenant
Я
увезу
тебя
далеко,
ты
больше
ничего
не
услышишь
De
quoi
est
fait
le
mè-syste
la
rage
du
volcan
Из
чего
сделана
моя
система?
Из
ярости
вулкана
Tout
l'or
de
ton
âme
verse
de
la
lave
dans
mon
sang
Всё
золото
твоей
души
изливает
лаву
в
мою
кровь
Je
t'ai
vu
souffrir,
toute
ta
vie
non,
non
Я
видел
твои
страдания,
всю
твою
жизнь,
нет,
нет
Toute
ta
vie
non,
non,
toute
ta
vie
Всю
твою
жизнь,
нет,
нет,
всю
твою
жизнь
Je
vais
te
couvrir,
toute
ma
vie
Я
буду
тебя
оберегать,
всю
мою
жизнь
Toute
ta
vie
non,
non,
toute
ta
vie
Всю
твою
жизнь,
нет,
нет,
всю
твою
жизнь
Je
suis
prêt
pour
toi
Я
готов
для
тебя
Si
il
faut
je
niquerai
toutes
leur
mères
Если
потребуется,
я
трахну
всех
их
матерей
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
la
mienne
Чтобы
они
не
тронули
мою
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
ma
mère
Чтобы
они
не
тронули
мою
мать
Je
les
fumerai
pour
toi
Я
уничтожу
их
ради
тебя
Si
il
faut
je
niquerai
toutes
leur
mères
Если
потребуется,
я
трахну
всех
их
матерей
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
la
mienne
Чтобы
они
не
тронули
мою
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
ma
mère
Чтобы
они
не
тронули
мою
мать
Je
sais
que
ma
vie
est
un
bordel
Я
знаю,
что
моя
жизнь
— бардак
J'ai
honte
je
te
le
cache
quand
je
te
parle
au
phone-tel
Мне
стыдно,
я
скрываю
это
от
тебя,
когда
говорю
с
тобой
по
телефону
Tranquille
je
vis
comme
un
sale
gosse
immortel
Спокойно,
я
живу
как
испорченный
бессмертный
мальчишка
Je
t'offre
les
fleurs
et
je
fume
tout
le
pollen
Я
дарю
тебе
цветы
и
курю
всю
пыльцу
Et
tatie
Francine
était
sourde,
elle
écoutait
avec
le
coeur
А
тетя
Франсин
была
глухой,
она
слушала
сердцем
Elle
a
senti
que
tous
ces
fous
Она
чувствовала,
что
все
эти
безумцы
Voulaient
me
planter
lame
en
plein
coeur
Хотели
вонзить
мне
нож
прямо
в
сердце
J'ai
plus
qu'un
second
souffle,
j'ai
veillé
sur
toutes
leurs
meufs
У
меня
больше,
чем
второе
дыхание,
я
присматривал
за
всеми
их
девушками
Sans
même
cher-tou
aucune
teuch,
vous
brulez
après
d'avoir
ma
gosh
Даже
не
пытаясь
подкатить,
вы
горите
после
того,
как
получили
мою
крошку
Trop
d'enfants
de
tchoin
t'on
mené
la
vie
dure
maman
Слишком
много
сучьих
детей
отравили
тебе
жизнь,
мама
Je
vais
t'emmener
loin
t'entendra
plus
rien
maintenant
Я
увезу
тебя
далеко,
ты
больше
ничего
не
услышишь
De
quoi
est
fait
le
mè-syste
la
rage
du
volcan
Из
чего
сделана
моя
система?
Из
ярости
вулкана
Tout
l'or
de
ton
âme
verse
de
la
lave
dans
mon
sang
Всё
золото
твоей
души
изливает
лаву
в
мою
кровь
Je
t'ai
vu
souffrir,
toute
ta
vie
non,
non
Я
видел
твои
страдания,
всю
твою
жизнь,
нет,
нет
Toute
ta
vie
non,
non,
toute
ta
vie
Всю
твою
жизнь,
нет,
нет,
всю
твою
жизнь
Je
vais
te
couvrir,
toute
ma
vie
non,
non
Я
буду
тебя
оберегать,
всю
мою
жизнь,
нет,
нет
Toute
ma
vie
non,
non,
toute
ma
vie
Всю
мою
жизнь,
нет,
нет,
всю
мою
жизнь
Je
lutterai
pour
toi
Я
буду
бороться
за
тебя
Si
il
faut
je
niquerai
toutes
leur
mères
Если
потребуется,
я
трахну
всех
их
матерей
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
la
mienne
Чтобы
они
не
тронули
мою
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
ma
mère
Чтобы
они
не
тронули
мою
мать
Je
les
fumerai
pour
toi
Я
уничтожу
их
ради
тебя
Si
il
faut
je
niquerai
toutes
leur
mères
Если
потребуется,
я
трахну
всех
их
матерей
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
la
mienne
Чтобы
они
не
тронули
мою
Pour
ne
pas
qu'ils
touchent
à
ma
mère
Чтобы
они
не
тронули
мою
мать
Toute
ta
vie,
toute
ta
vie
Всю
твою
жизнь,
всю
твою
жизнь
Toute
ma
vie,
toute
ma
vie
Всю
мою
жизнь,
всю
мою
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoann Pierre Justin, Yohann Guitteaud
Альбом
Magma
дата релиза
30-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.