Saul - Premena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Saul - Premena




Baby toto je ten shit, zapál si a daj si sip
Детка, это то самое дерьмо, закуривай и сделай глоток.
Nemusíme počúvať nikoho návody jak žiť
Нам не нужно слушать чьи-то наставления о том, как жить.
Dnes mám mood, ja dnes mám mood
Сегодня у меня есть настроение, у меня есть настроение сегодня
Telo si nevidím cez dym, rozprávaš, nepočuť nič
Я не вижу твоего тела сквозь дым, ты говоришь, ты ничего не слышишь.
Vieš to všetko okrem hudby je pre mňa cudzí jazyk
Ты знаешь все это кроме того что музыка для меня иностранный язык
Keď mám mood, keď mám mood
Когда я в плохом настроении, когда я в плохом настроении.
Neviem povedať nie, zabúdam jak znie
Я не могу сказать "Нет", я забыл, как это звучит.
Svet sa krúti, srdce búši, krv na parkete
Мир кружится, сердце колотится, кровь на танцполе.
Žiara zo svetiel, odráža od pier
Сияние от огней, отраженное от губ.
To čo máš vnútri, čo máš na kľúč
Что внутри, что на ключе?
A nikomu nepovieš
И ты никому не скажешь.
V zrkadle je čierny feed, racing cars pri backstagi
В зеркале-черная лента, гоночные машины на заднем сиденье.
Stále ďakujem bohu, že mám oblohu v ďalšom dni
Я все еще благодарю Бога за то, что у меня есть небо на следующий день.
Že mám mood, že mám mood
Что у меня есть настроение что у меня есть настроение
Pozri vonku je svit, zas sme hore poslední
Смотри, за окном рассвет, мы поднимаемся последними.
Zaspávame ráno s výhľadom pri king size posteli
Мы засыпаем утром с видом на королевскую кровать,
Ty máš mood, ty máš mood
у тебя есть настроение, у тебя есть настроение.
Dúfam, že si aj raz niekde spomenieš na to
Я надеюсь что когда нибудь где нибудь ты вспомнишь об этом
Dúfam, že lásku nenecháš v oblakoch
Я надеюсь, что ты не оставишь любовь в облаках,
Sama dobre vieš, že sa musíš vrátiť
ты знаешь, что должна вернуться.
Vždy po párty dolu
Всегда после вечеринки
Zvykol som si moje spomienky premieňať na zlato
Раньше я превращал свои воспоминания в золото.
Viem, že hocičo mi bude stáť za to
Я знаю, что все будет стоить того.
Sám viem, že sa aj ja raz musím vrátiť
Я знаю, что когда-нибудь должен вернуться.
Ísť cez mraky dolu
Иди сквозь облака вниз.





Авторы: Nuri Kamberi, Saul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.